Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 1. Состязание в волшебстве




Глава 1

Состязание в волшебстве

Давайте рассмотрим русскую сказку, а затем ирландскую, кото­рую я буду обсуждать подробно, а русскую буду использовать только как материал для сравнения, чтобы у нас было несколько больше вариантов. Сначала возьмем русскую сказку «Царь-черно­книжник» (The Black Magician Czar).

Царь-чернокнижник175

Жил-был царь, вольный человек, жил на ровном месте, как на ска­терти. У него была жена, дочь да рабочие люди. Он был чернокниж­ник. Сделал он себе пир на весь мир, созвал всех бояр, всех кресть­ян и всех людей городских; собрались все и стали пировать, а царь стал клик кликать:

- Кто от меня, от царя, уйдет-упрячется, тому полцарства и за того свою царевну замуж выдам, а после смерти моей тому на цар­стве сидеть!

Все на пиру приумолкли и притихли. Выискался удалой доб­рый молодец и говорит царю:

- Царь, вольный человек! Я могу от тебя уйти-упрятаться.

- Ну, ступай, молодец, прячься, я буду завтра искать, а если не уйдешь - не упрячешься, - голова с плеч.

Вышел молодец из царских палат, пошел вдоль по городу, шел, шел, шел, дошел до поповой бани, думает в уме:

- Куда же мне от царя уйти-упрятаться? Зайду я в попову баню, сяду под полок, в уголок, где ж меня царю найти?

Встает царь-чернокнижник поутру рано, затопляет печку, са­дится на ременчатый стул, берет свою книжку волшебную, начал читать-гадать, куда молодец ушел: «Вышел молодец из моих бело­каменных палат, пошел вдоль по улице, дошел до поповой бани, думает в уме: " Куда же мне от царя скрыться? Зайду я в баню, сяду под полок, в уголок, где ж меня царю найти? " »

- Ступайте, слуги! Ищите в поповой бане и ведите сюда! Побежали скоро слуги, прибежали в баню, открыли полок, мо­лодец под полком в уголке.

- Здравствуй, молодец!

- Здравствуйте, слуги царские!

- Давай ступай, тебя батюшка-царь к себе звал!

Повели слуги молодца к царю; привели к царю, говорит царь:

- Что, не мог от меня уйти-упрятаться?

- А не мог, ваше царское величество.

- Не мог - надобно голову с плеч снять.

Взял свою саблю вострую и смахнул у него его буйную голову.

Этому царю что дурно, то и потешно. На другой день опять сде­лал пир и бал, собрал бояр и крестьян и всех людей городских, рас­ставил столы и пировать стали, и опять стал на пиру клик кликать:

- Кто от меня, от царя, уйдет-упрячется, тому полцарства и за того свою царевну выдам, а после смерти моей тому на царстве сидеть!

Выискался снова один молодец и говорит царю:

- Царь, вольный человек! Я могу от тебя уйти-упрятаться.

- Ну, ступай, молодец, прячься, я буду завтра искать, а если не уйдешь - не упрячешься, - голова с плеч!

Пошел молодец, вышел из царских белокаменных палат и по­шел вдоль по городу; шел, шел, шел, близко ли, далеко ли, низко ли, высоко ли, стоит превеличайший овин. Думает молодец:

- Забьюсь я в солому да в мякину, где меня царь найдет?! Забился и лежит.

Царь-чернокнижник ночку проспал, поутру рано ставал, клю­чевой водой умывался, полотёнышком утирался, затопил свою печ­ку, берет свою книгу волшебную, сел на ременчатый стул да стал читать-гадать, куда молодец ушел: «Вышел молодец из моих бело­каменных палат, пошел вдоль по городу; шел, шел, шел близко ли, далеко ли, низко ли, высоко ли, стоит превеличайший овин. Думает молодец: " Забьюсь я в солому да в мякину, где меня царь найдет?! »

- Ступайте, слуги, ищите в превеличайшем овине и ведите сюда!

Побежали скоро слуги, прибежали в овин.

- Здравствуй, молодец!

- Здравствуйте, слуги царские!

- Давай, ступай, тебя батюшка-царь к себе звал.

Повели слуги молодца к царю на лицо, привели к царю, гово­рит царь:

- Что, не мог от меня уйти-упрятаться?

- А не мог, ваше царское величество.

- Не мог - надобно голову с плеч снять.

Взял свою саблю вострую и смахнул его буйную голову. Этим царям что дурно, то и потешно: на третий день опять стал делать пир-собрание... опять выискался молодец:

- Я могу от тебя уйти-упрятаться, да только до трех раз. Царь согласился.

Вышел молодец из белокаменных палат, пошел вдоль по ули­це, шел, шел, шел, обернулся горностаем-чернохвостиком и на­чал бегать по земле; под всякий корешок и под всякую колоднику прячась и бегать по земле; бегал, бегал, прибежал перед цар­ские окошки, обернулся золотым буравчиком и начал кататься перед царскими окошками. Катался, катался - обернулся соко­лом и в те палаты, где живет царевна, прилетел соколком ей перед окошко.

Царевна соколка увидала, свое окошечко отперла и себе со­колка призвала:

- Экой соколок хороший, экой соколок прекрасный!

Сел соколок на окошечко, соскочил на пол - стал прекра­сной молодец; царевна молодца встретила, за дубовые столы по­садила, пили, пировали и, чего надобно, поправляли; тогда мо­лодец обернулся златым перстнем, царевна его взяла, себе на палец надела.

Царь-чернокнижник ночку проспал, поутру рано встал, клю­чевой водой умылся, полотенышком утерся, затопил свою печку, взял свою книгу волшебную, сел на ременчатый стул, стал читать-гадать, куда молодец ушел: «Вышел молодец из моих белокамен­ных палат, пошел вдоль по улице, шел, шел, шел, обернулся горно­стаем-чернохвостиком и начал бегать по земле; и под всякий коре­шок и под всякую колодинку прячась и бегать по земле; бегал, бегал, прибежал перед царские окошки, обернулся золотым буравчиком и начал кататься перед царскими окошками. Катался, катался - обернулся соколом и в те палаты, где живет царевна, прилетел соколком ей перед окошко. Царевна соколка увидала, свое окошечко отперла и себе соколка призвала: " Экой соколок хороший, экой со­колок прекрасный! " Сел соколок на окошечко, соскочил на пол - стал прекрасной молодец; царевна молодца встретила, за дубовые столы посадила, пили, пировали и, чего надобно, поправляли; тогда молодец обернулся златым перстнем, царевна его взяла, себе на па­лец надела».

Царь говорит слугам:

- Идите, слуги, мою дочь ведите или перстень несите! Приходят слуги:

- Звал тебя царь к себе.

- Для чего-де, пошто?

- А сама не пойдешь, так отдай перстень с руки. Царевна сня­ла перстень с руки, отдала слугам. Приносят слуги перстень, отда­ли царю в руки: взял царь перстень, бросил через левое плечо - стал прекрасный молодец.

- Здравствуй, молодец!

- Здравствуй, царь, вольный человек.

- Ну, я тебя нашел, надобно голову с плеч.

- Нет, царь, вольный человек, мне еще два раза прятаться, та­кое у нас было условие.

- Ну, ступай.

Пошел молодец из царской палаты, вышел на чистое поле, обернулся серым волком; бегал, бегал, рыскал, рыскал по всей зем­ле, обернулся медведем; бродил, бродил по темным лесам, тогда обернулся горностаем-чернохвостиком; бегал, бегал, совался, совал­ся под колодинки и под корешки, прибежал к царским палатам, обернулся буравчиком; катался, катался перед царскими окошка­ми, обернулся соколом и в те палаты, где живет царевна, прилетел соколком ей перед окошко.

Царевна соколка увидала, свое окошечко отперла и себе со­колка призвала:

- Экой соколок хороший, экой соколок прекрасный!

Сел соколок на окошечко, соскочил на пол - стал прекрасной молодец; царевна молодца встретила, за дубовые столы посадила, пили, пировали и, чего надобно, поправляли и стали думу думать, куда от царя уйти-спрятаться, и придумали: обернуться ясным со­колом, полететь далече-далече в чистое поле.

Обернулся молодец ясным соколом, царевна окошечко отпи­рала, сокола на окошечко посадила, соколку приговаривала:

- Полети, соколок, далече-далече в чистое поле, обернись, со­колок, в чистом поле в семьдесят семь травинок и все в одну траву...

Царь-чернокнижник ночку просыпал, поутру рано встал, клю­чевой водой умылся, полотенышком утерся, затопил свою печку, взял свою книгу волшебную, сел на ременчатый стул, стал читать-гадать, куда молодец ушел: «Пошел молодец из царской палаты, вышел на чистое поле, обернулся серым волком; бегал, бегал, рыс­кал, рыскал по всей земли, обернулся медведем; бродил, бродил по темным лесам, тогда обернулся горностаем-чернохвостиком; бегал, бегал, совался, совался под колодинки и под корешки, прибежал к царским палатам, обернулся буравчиком; катался, катался перед царскими окошками, обернулся соколом и в те палаты, где живет царевна, прилетел соколком ей перед окошко. Царевна соколка уви­дала, свое окошечко отперла и себе соколка призвала: " Экой со­колок хороший, экой соколок прекрасный! " Сел соколок на око­шечко, соскочил на пол - стал прекрасной молодец; царевна мо­лодца встретила, за дубовые столы посадила, пили, пировали и, чего надобно, поправляли и стали думу думать, куда от царя уйти-спрятаться, и придумали: обернуться ясным соколом, полететь далече-далече в чистое поле. Обернулся молодец ясным соколом, царевна окошечко отпирала, сокола на окошечко посадила, сокол­ку приговаривала: " Полети, соколок, далече-далече в чистое ноле, обернись, соколок, в чистом поле в семьдесят семь травинок и все в одну траву" ».

Говорит царь слугам:

- Идите, слуги, в чистое поле, ту траву найдите, в охапку рви­те да всю ко мне несите.

Пошли слуги, нашли траву, вырвали, принесли царю. Царь сидит на стуле и выбирает траву; и выбрал траву, бросил через левое плечо - стал прекрасной молодец.

- Здравствуй, молодец!

- Здравствуй, царь, вольный человек!

- Ну, я тебя опять нашел, теперь надобно голову с плеч.

- Нет, еще раз прятаться, последний.

- Ну, хорошо, ступай, я буду завтра искать.

Пошел молодец из царских палат, пошел вдоль по улице, вы­шел в чистое поле, обернулся серым волком, побежал; бежал, бе­жал, бежал, добежал до синего моря, обернулся щукой-рыбой, спу­стился в синее море, вышел на землю, обернулся ясным соколом, поднялся высоконько и полетел далеконько; летел, летел по чистому полю, увидел: на сыром дубу у Маговея-птицы176 [волшебная птица в русских волшебных сказках] гнездо свито; прилетел и упал в это гнездо.

Маговей-птицы на гнезде в ту пору не было. После Маговей-птица прилетела и увидала: на гнезде лежит молодец. Говорит Маговей-птица:

- Ах, какой невежа! Прилетел в чужое гнездо, упал да и лежит. Забрала его в свои когти и понесла из своего гнезда; и несла

его через сине море и положила царю-чернокнижнику под окошко. Молодец обернулся мушкой, залетел в царски палаты, потом обер­нулся кремешком и положился в огнивцо.

Царь-чернокнижник ночку проспал, поутру рано встал, клю­чевой водой умылся, полотенышком утерся, затопил свою печку, взял свою книгу волшебную, сел на ременчатый стул, стал читать-гадать, куда молодец ушел.

(Царь читал по волшебной книге верно до тех пор, пока Маговей-птица взяла молодца из гнезда. )

- Пойдите, слуги, в чистое поле, пройдите чистое поле, синее море в корабли переплывите, ищите сырой дуб, дуб рубите и гнездо отыщите и молодца сюда ведите.

Пошли слуги, дуб срубили, гнездо отыскали, рыли, рыли - мо­лодца нет. Обратились к царю:

- Нашли мы сырой дуб, гнездо было, а молодца нет. Глядит царь в книжку, показывает книжка: тут, верно, молодец. Нарядил­ся царь, сам искать отправился. Искал, искал, рыл, рыл - не мог найти. Заставил сырой дуб мелко выколоть, положить на огонь и сжечь. И не оставили ни одной щепочки, и думает царь:

- Хоть я молодца и не нашел, да чтобы он на свете жив не был. Оборотились в свое царство, живет царь и день, и два, и три.

Потом служанка наутро встает и зажигает огонь. Взяла из огнива плашку и кремешок, положила труток, тюкнула плашкой через кре­мешок, кремешок вылетел из руки, улетел через лево плечо - стал прекрасной молодец.

- Здравствуй, царь, вольный человек!

- Здравствуй, молодец, ну, теперь у тебя голова с плеч.

- Нет, царь, вольный человек, ты меня три дня искал и отсту­пился, а теперь я сам явился; теперь мне надо полцарства и цар­скую дочь замуж.

И тогда царю делать нечего стало. Веселым пирком, скорой свадебкой стали за молодца дочерь замуж выдавать. Повенчался с царской дочерью, стал царской зять, и дал ему царь полцарства, а после смерти чтобы на царстве сидеть.

 

175 Russische Volksmä rchen, MdW (Jena, 1921), no. 43: Der Schwarzkü nstler Zar. (Иван-царевич и девица-царица // Русская волшебная сказка. Антология. М: Высшая школа, 1992. С. 235. ).

176 Птица Маговей является символом злой мечты, которая тащит челове­ка по жизни. Эту птицу нужно постоянно подкармливать, иначе силы ее иссяк­нут и она перестанет человека тянуть. В сказке Маговей является не просто злой и опасной птицей, а чудотворным или волшебным помощником. - Примеч. пер.

 

Теперь обратимся к ирландской сказке, - такого же типа, но несколько более сложной.

Принц и Прекрасная певчая птица 177

В старые времена, когда в нашу страну еще не пришли проклятые иноземцы (как всегда говорили и до сих пор говорят ирландцы), жил-был король, который, когда ему исполнился двадцать один год, женился на красавице, и у них родился сын Сирт. Но вскоре после родов королева заболела странной болезнью и умерла. Год спустя после ее смерти король женился на другой женщине, которая стала королевой, и она была доброй мачехой своему пасынку, пока сама не родила двух сыновей-близнецов. С этого времени она вознена­видела пасынка, ибо наследником трона был, естественно, он, а не ее дети. Близнецы были очень злыми, но за все проказы, которые они учиняли, все равно наказывали пасынка. Однажды они убили любимого щенка короля и свою вину переложили на Сирта, хотя тот отказывался и не признавал себя виновным.

«Не лги мне! - кричал на него король. - Арт, Нирт и твоя ма­чеха видели, что это твоих рук дело».

Но Сирт сказал, что он не прикасался к щенку ни рукой, ни ногой. Король ему не поверил и нещадно его избил.

Но старушка Нуала, обещавшая покойной королеве присмат­ривать за сыном, пошла к королю и сказала ему, что он поступил несправедливо, так как Сирт не убивал щенка. Она видела своими глазами, что его убили Арт и Нирт, а королева видела все из окна.

Король ответил, что очень сожалеет о том, что случилось. Он взял одежду близнецов и увидел, что она вся забрызгана кровью щенка. Он извинился перед Сиртом и дал ему денег, чтобы он пере­дал их старушке.

Но близнецы продолжали вести себя по-прежнему, что дос­тавляло принцу много страданий.

Когда все три королевских сына выросли, однажды они отпра­вились вместе с королем поохотиться в лес. Они не успели углу­биться в лесную чащу, как услышали мелодию, которая была такой чудесной, какой доселе не слышало ни одно человеческое ухо. Они отправились в ту сторону, откуда доносилось пение, и пришли к дереву, стоявшему в самой глубине леса. На дереве они увидели пти­цу, которая напевала эту чудесную мелодию.

Король был просто очарован этой птицей. Он сказал, что тот, кто ее изловит и ему принесет, получит все его королевство, потому что он не может без нее жить.

Три сына отправились за птицей, чтобы ее поймать. Она пере­летала с одного дерева на другое, пока, наконец, не скрылась в глу­боком отверстии между корнями гигантского дуба. Сыновья вер­нулись к королю и все ему рассказали, но тот повторил, что без пти­цы ему жизнь не в радость и что он отдаст свое королевство тому, кто ее добудет.

«Если бы у меня было все, что мне нужно, я бы за ней полез», - сказал Арт.

«Так возьми. Я останусь наверху и покараулю», - сказал король.

Три сына уехали и вскоре вернулись к дубу с большой бадьей и длинной веревкой. Они быстро привязали бадью к веревке, Арт сел в бадью, сказав: «В случае опасности я вам крикну, и вы меня вытащите наверх».

Прошло совсем немного времени, и они услышали, что он кри­чит и просит вытащить его наверх. Как только он смог говорить, то рассказал, что там, внизу, был огромный великан, который хотел пронзить его окровавленным копьем, и что он больше ни за что туда не полезет, даже если ему пообещают всю Ирландию.

Тогда Нирт вытащил свой меч и заявил, что теперь его оче­редь, но с ним случилось все то же самое.

«Я полезу туда сам, - сказал король, - потому что без этой птицы я не хочу жить».

«Тебе не стоит туда лезть, пока не попробую я, - сказал Сирт, - а я не вернусь назад без этой птицы».

Сказав так, он вынул свой меч и добавил: «Если я останусь жив, я вернусь еще до того, как пройдет девять дней, и тогда вы услышите мой голос. Держите все наготове, чтобы вытащить меня наверх».

После этого Сирт сел в бадью, и его опустили в подземелье. Не успел он глубоко спуститься, как вдруг увидел маленького че­ловечка с копьем. Сирт выпрыгнул из бадьи и схватил его за горло.

«Отпусти, меня, принц, - сказал маленький человечек, - я тебе не враг. Те два парня, которые спускались перед тобой, были очень трусливыми».

Сирт ему ответил, что если он - его друг, то должен ему ска­зать, куда делась прекрасная птица, которая недавно прилетала сюда. «Мой отец не может без нее жить», - добавил он.

«Эта птица совсем недалеко, - сказал маленький человечек. - Это принцесса нашего королевства; ее зовут Прекрасная певчая птица. Она и ее отец обладают волшебной силой. Много принцев сложили свои головы, пытаясь ее добыть. Но если ты последуешь моему совету, то и ее поймаешь, и жизнь свою сохранишь».

«Я последую твоему совету и буду тебе очень благодарен», - ответил Сирт.

«Хорошо, - сказал маленький человечек, - вот тебе меч и плащ. Ступай по этой дороге, пока не придешь к большому дому, который будет находиться по левую сторону. Войди в него; тебя в доме встретит женщина, которая даст тебе маленького белого конь­ка - он довезет тебя до королевского дворца. Делай все, что скажет тебе конь, и тогда все опасности тебя минуют. Когда добудешь прин­цессу, Прекрасную певчую птицу, возвращайся обратно в большой дом, к женщине».

Все так и получилось: женщина дала ему маленького конька и сказала, что он должен в точности исполнять то, что скажет ему ма­ленький белый конь. Конек поскакал очень быстро, и к заходу они прибыли к высокому дворцу.

«Вот, - сказал конек, - это королевский дворец. Скоро король выйдет с тобой поговорить, и ты должен ему показать, что тебе из­вестно много волшебных таинств; когда он пригласит тебя к себе, во дворце ты не должен ничего ни есть, ни пить».

Вскоре появился король, и Сирт ему рассказал о себе и что он пришел в поисках его дочери, Прекрасной певчей птицы. На это король ему ответил, что, наверное, для Сирта было бы гораздо ум­нее оставаться дома, но если он все же хочет получить принцессу, то он должен ее добиться.

«А теперь послушай, - сказал король, - в следующие три дня каждое утро я от тебя буду прятаться, а ты попробуешь меня найти. Затем, в следующие три дня каждое утро - твоя очередь прятаться.

Если ты меня найдешь, а я тебя нет, ты получишь мою дочь, но если ты меня не найдешь, а я тебя найду, ты лишишься головы».

Сирт принял его условия; король пригласил его во дворец и предложил ему поесть, но Сирт отказался, объяснив королю, что ест раз в девять дней. Он поставил маленького белого конька в ко­нюшню и принес ему овса, сена и воды.

Затем конь сказал, чтобы Сирт протянул руку к его правому уху, вынул из него скатерть и расстелил ее на земле. Сирт так и сде­лал, и в тот же момент скатерть была накрыта, а на ней появилось множество всякой еды и питья.

«А теперь, - сказал конек, - сложи скатерть и положи ее об­ратно в ухо, и ложись спать прямо передо мной. Я буду охранять тебя до утра». Сирт так и сделал и заснул, словно на постели, прямо на земле, и не проснулся, пока не наступило утро.

Проснувшись, он дал коню овса, сена и воды. Затем он вынул у него из уха скатерть и вволю наелся и напился. Когда он убирал скатерть обратно, конек сказал ему, что король спрятался, но не нужно торопиться его искать, так как ему известно, где он. Сирт должен немного подождать, а потом пойти прямо в сад за королев­ским дворцом. Там он увидит дерево, на котором висят яблоки. Король будет находиться в самой середине яблока, которое висит выше всех. Сирт должен его сорвать, разрезать пополам ножом, и оттуда появится король.

Все так и получилось. Король сказал, что на этот раз Сирт вы­играл, но на следующий день это уже не повторится. «Посмотрим», - ответил Сирт.

Вечером он снова накормил коня и наелся сам с чудесной ска­терти, и конь так же охранял принца, пока тот спал. Наутро Сирт встал рано, снова накормил коня и позавтракал сам.

Маленький конек сказал: «Король уже спрятался, но я знаю, где он. Не беспокойся, он будет скрываться до полудня. Он нахо­дится в желудке у маленькой форели, которая живет в пруду за ко­ролевским дворцом. Когда ты придешь на берег пруда, брось в него волос из моего хвоста, и форель подплывет к берегу. Схвати ее и ножом вспори ей брюхо, и оттуда появится король».

Когда наступил полдень, Сирт пошел к пруду, поймал форель и вынул нож. Он уже готов был вспороть ей брюхо, когда оттуда выскочил король и сказал: «Ты выиграл у меня дважды, но завтра у тебя это не получится! »

В третий раз король спрятался в кольце свой дочери.

Снова в полдень Сирт пришел во дворец. Принцесса пригла­сила его войти, они стали целоваться и миловаться, и это несколь­ко охладило его пыл. Он снял у нее с пальца перстень, что привело ее в ярость. Она заявила, что если бы ее отец был здесь, Сирт бы себе этого не позволил. «Раз так, - ответил Сирт, - если ты так сер­дишься, я брошу твой перстень в огонь», - и тогда из него сразу же выскочил король.

Королю пришлось согласиться с тем, что Сирт снова одержал верх. Но сказал, что завтра и в последующие дни он тоже найдет прин­ца, хотя надо признать, что Сирт оказался смышленым парнем.

Всю ночь конь снова охранял Сирта, а тот поел, попил и лег спать. Наутро он встал, накормил конька и поел сам.

«Теперь, - сказал конь, - наступила твоя очередь прятаться. Выдерни волос у меня из хвоста, влезь внутрь него и вставь волос обратно».

Сирт так и сделал и прятался до самого захода солнца. Затем он выбрался наружу и предстал перед королем, сказав, что солнце уже зашло, а тому так и не удалось найти Сирта.

«Но завтра все будет иначе», - заявил король.

На следующее утро конек сказал принцу, чтобы тот засунул руку ему в пасть, вынул оттуда коренной зуб, влез в отверстие и вставил зуб на место.

Снова он прятался до захода солнца, когда конь подал ему знак вылезать. Итак, Сирт пошел к королю и сказал, что уже второй раз король не смог его найти.

«Подождем до завтра, и я обязательно тебя найду, даже если ты скроешься в самом аду. Я знаю, где ты собираешься спрятать­ся», - ответил король.

На следующее утро конек сказал, чтобы принц вынул гвоздь из его левой задней подковы, спрятался в отверстие, а затем вста­вил гвоздь обратно. Кроме того, конь ему сказал, что король сразу же придет, чтобы его убить, ибо слепой прорицатель, который был его советником, сказал ему, что Сирт прячется у него внутри. Но конек сказал, что он сможет ожить снова, и принцу нужно все сде­лать так, как скажет конек. Когда зайдет солнце, он вылезет из по­тайного места. Он должен найти в правом ухе конька маленький фла­кон с жидкостью. Если жидкостью из этого флакона окропить язык маленького конька, тот снова оживет и станет таким, как прежде.

Сирт сделал все, как сказал ему маленький конек. Только он успел спрятаться, как появился король вместе со слепым прорицателем. Они убили маленького конька, вспороли ему брюхо и обыс­кали все его внутренности, но не смогли найти Сирта. Король страш­но разгневался и сказал слепому прорицателю, что он платил ему двадцать два года, и теперь тот даже не может сказать, где спрятал­ся человек. «По твоему совету, - сказал король, - я убил коня этого человека. Я надеялся отрубить ему голову, а теперь вместо этого он получит мою дочь».

[Я забыла упомянуть об одной детали: предполагается, что прорицатель всегда узнает тайну из волшебной книги. И тогда про­рицатель ответил королю, что юноша достоин его дочери, потому что его волшебная сила больше. ]

Затем Сирт вернул к жизни маленького конька, в точности сде­лав то, как он ему велел. После этого конек сказал принцу, чтобы тот отправился к королю и заявил, что выиграл у него дочь и дол­жен ее получить, иначе уничтожит дворец и превратит самого ко­роля в пыль.

Сирт в точности все передал королю, а кроме того похвастал­ся, что оживил убитого им коня. Король страшно испугался. Он отдал юноше свою дочь и велел уходить как можно скорее. Конек довез их обоих до большого дома, где жила женщина, которая отда­ла конька Сирту, эта женщина отправила их к своему брату, живу­щему на дне того подземелья. Маленький человечек порадовался за юношу, который наконец поймал Прекрасную певчую птицу.

Сирт позвал оставшихся наверху Арта и Нирта и попросил их опустить бадью, так как он добыл птицу, которая оказалась прин­цессой и самой красивой женщиной в мире. Итак, братья вытащи­ли принцессу наверх, и когда они ее увидели, они оба захотели ее оставить себе. Вместо того чтобы опустить бадью и вытащить Сир­та, они начали драться, чтобы узнать, кому достанется девушка, да так бились, что поубивали друг друга на глазах у принцессы. Но, оказавшись в Ирландии, Прекрасная певчая птица потеряла свою волшебную силу; так что она стала громко звать Сирта и рассказала ему о том, что произошло наверху.

Тем временем к королю пришла старушка и сказала ему, что в лесу он найдет своего сына Сирта. Король отправился в лес и у дыры, ведущей в глубокое подземелье, нашел мертвых близнецов и кра­савицу-девицу. Он спросил ее, кто она такая и кто убил его сыно­вей. Девушка рассказала ему, что она и есть Прекрасная певчая пти­ца, что близнецы поубивали друг друга и что Сирт, выигравший ее у ее отца, сейчас находится глубоко в подземелье.

Король опустил бадью и вытащил Сирта, который рассказал ему обо всем, что случилось. Они прибыли во дворец, и король ве­лел своим людям похоронить близнецов. Узнав об их смерти, коро­лева сошла с ума и утопилась.

Итак, Сирт женился на принцессе, и они устроили пышную свадьбу. Когда король умер, Сирт унаследовал у него королевство, и вместе с Прекрасной певчей птицей они вместе жили долго и счастливо.

 

177 Irische Volksmä rchen, MdW (Jena, 1923), no. 28: Der Vogel mit dem lieblichen Gesang.

 

Эта сказка больше дифференцирована, чем русская сказка. В ней больше нюансов. Кроме того, в ней обе стороны прячутся друг от друга: герой от короля, а король от героя, каждый по три раза. Общее в данном случае заключается в том, что отношения между отцом и дочерью в том и другом случае напоминают отно­шения инцеста. И царь-чернокнижник совсем не хочет разлучать­ся с дочерью, и ирландский подземный сказочный король не хочет никому отдавать свою дочь: оба готовы отдать дочерей только будущему зятю, который превзойдет их в колдовстве. Царь-чер­нокнижник кажется злее ирландского короля-волшебника. После­дний просто не хочет разлучаться со своей дочерью, а хочет оста­вить ее в подземном мире, тогда как царь-колдун получает удо­вольствие, обезглавливая людей.

Кольцо дочери - это самое предпочтительное место укры­тия. Интересно отметить, что в кольце прячется герой в русской сказке, и там же, в кольце, прячется король-отец в ирландской сказке. В обеих сказках есть животное, которое помогает решить проблему; без маленького белого конька герой ирландской сказ­ки никогда бы не добился успеха. И если бы в русской сказке не вмешалась птица Маговей, которая выбросила героя из того ме­ста, где он, по его мнению, мог спрятаться, и вернула его обрат­но, под дворцовое окошко, царь-чернокнижник обязательно на­шел бы юношу. Разница заключается в том, что птица Маговей рассердилась и хотела только одного - выкинуть из своего гнез­да непрошенного гостя, тогда как в ирландской сказке белый конь - это животное, которое действительно помогает герою и сотрудничает с ним, как мы знаем по другим волшебным истори­ям. В русской сказке герой превращается в разных животных, но в конце концов его спасает превращение в кремень. В ирланд­ской сказке именно король превращается в символы Самости: в яблоко, форель и камень в перстне; а герой просто прячется в пустом пространстве, причем в очень тесном пространстве, - в разных частях тела своего коня.

При сравнении сказок оказывается, что решающий фактор в русской сказке - спасение героя посредством превращения в кре­мень для добывания огня. Именно там юношу не может найти царь, и оттуда он добровольно появляется в конце сказки.

Магическое мышление наделяет кремень магическими каче­ствами, ибо он может быть источником огня. Это широко распро­страненный символ Самости. По мнению западных алхимиков, у него внутри есть дух. Как вам известно, алхимический философ­ский камень - это камень, от которого исходит духовная сила, а по­скольку кремень является источником чего-то такого, что рази­тельно отличается от него самого, - духа огня, то он всегда несет на себе проекцию высшего соединения противоположностей. Мерт­вая материя несет в себе символ искры божественного огня. В ми­фах североамериканских индейцев можно найти множество исто­рий, где, в частности, кремень является символом разных фигур спасителей и воплощает Божество, которое появляется на земле.

В мифе американских индейцев племени ирокезов на земле действуют две спасительные божественные фигуры, имя одной из них - Кремень178. Если вы сосредоточите свое воображение на том, какую огромную важность имеет кремень для одинокого охотника в лесной глуши и для людей, которые не имеют элек­тричества, то поймете, что кремень - это источник жизни. Он лег­ко несет на себе проекцию божественного помощника человека. Таким образом, мы можем сказать: тот, кто может содержаться внутри Самости, кто может утратить свою эго-индивидуальность и вернуться в глубинное ядро своей психики, тот может, так ска­зать, вернуться в свой невидимый внутренний дворец Самости и оказаться недоступным для происков зла. Если есть возможность возвращения в Самость, она остается единственным убежищем, которое делает бесполезными все попытки зла проявить свою силу. Эти сказки похожи на такое состязание в волшебстве, в ко­тором самое важное условие - стать незаметным для другого. Та­кая сказка является в высшей степени компенсаторной для тех ци­вилизаций и стран, где управляющей доминантой и коллективным идеалом является героизм.

 

178 Nordamerikanische Indianermä rchen, MdW (Jena, 1924), no. 19c: Die Zwillinge.

 

Все это чрезвычайно напоминает идеи буддизма. Будда тоже не боролся со злом. Он от него удалился и сделался недоступным для зла благодаря своей невидимости. Существует известная ин­дийская легенда, в которой Мара179, властелин демонов, в конце концов решил расправиться с Буддой и его учением, которое ос­лабляло его власть над человеком. Он решил обратить против него все силы зла и призвал к этому миллионы демонов подзем­ного мира. Вооруженные до зубов и тщательно организованные, они отправились к Будде, чтобы погубить его. Но Будда не дал себя распять, как это сделал Христос, и не стал с ними сражать­ся, как солярный герой. Его просто там не было. В буддийских храмах вы можете увидеть известные скульптуры с изображени­ем пустого лотоса - трона Будды и двадцати тысяч демонов, раз­махивающих оружием, но весьма разочарованных тем, что Будды нет дома и они нигде не могут его найти! Такой интровертированный способ непротивления злу и невовлеченности в его эмоциональное действо и иные воздействия, а просто отсту­пления во внутреннюю пустоту Самости стал на Востоке осоз­нанным коллективным учением. В историях Запада мы можем его обнаружить преимущественно в сюжетах волшебных ска­зок, в качестве компенсаторной тенденции по отношению к более активным героическим идеалам.

На мой взгляд, русская сказка более примитивна по своей сути, чем ирландская, которая кажется более интересной, так как здесь прячутся и король, и герой, поэтому интересно их сравнить. Король сказочного подземного мира получает свои знания чисто техническими средствами, а у царя-чернокнижника есть волшеб­ная книга. У ирландского короля, как и у царя в русской сказке, есть слепой прорицатель; мы бы назвали его друидом 180, то есть священником по своей функции. Такие прорицатели, поэты и ме­диумы часто были слепыми - вспомните Гомера. Ирландскому королю как раз и помогают советы слепого прорицателя, облада­ющего способностями медиума, а царю-колдуну - волшебная кни­га. У главного героя русской сказки есть свое собственное волшебство, которое не позволяет ему далеко уйти, но у него нет совет­чиков. Он может принимать разные обличья, тогда как в ирланд­ской сказке основное противодействие магии оказывает малень­кий белый конек, которого Сирт получает в подземном мире от фемининной фигуры. Таким образом, он получает поддержку фе­мининного начала в борьбе против маскулинного, а также помощь животного в борьбе против волшебства. В этой сказке получает преимущество инстинктивная спонтанность, более выигрышными оказываются знания белого конька по сравнению со знаниями, собранными в волшебной книге медиума, к помощи которой при­бегает сказочный король.

 

179 Мара - в буддийской мифологии божество зла и смерти. Он и подчи­ненные ему злые духи искушают благочестивых людей, стремящихся достигнуть вечного блаженства. Сам Будда испытал на себе силу искушений Мары и побе­дил их. - Примеч. пер.

180 Друиды - у кельтских народов каста жрецов - прорицателей, колдунов, целителей, поэтов, хранителей священных преданий и мифов. - Примеч. пер.

 

Книжное знание означает некую преемственность, знание физических законов и событий, которые уже в какой-то мере были систематизированы и переходили из поколения в поколение. Задолго до появления письменности в европейских странах были собраны и систематизированы традиционные знания, и нам следу­ет предположить, что слепой прорицатель обладает этим древним кельтским, друидическим, шаманским знанием. Ибо хотя мы опу­стились в ирландский подземный мир, в абсолютно дохристиан­ский слой коллективного бессознательного, тем не менее это - культурное знание. Даже у совершенно примитивных племен По­линезии или у африканских бушменов существует устная тради­ция передачи историй и известных фактов, то есть знаний, кото­рые переходят от отцов к детям.

Нас поражает эта примитивная мудрость, ибо она является высочайшей ценностью, высочайшей просвещенностью, лежащей близко к основам всех психологических функций. Чем более при­митивным оказывается такое знание, тем более интересным и многообещающим оно будет для нашего исследования, ибо нахо­дится в непосредственной близости от бессознательной психики современного человека. Однако оно уже сформулировано и суще­ствует в рамках определенной традиции. Следовательно, оно уже адаптировано к сознанию этих народов. Так, при сравнении этих сказок выходит, что конь с его знанием волшебства оказывается гораздо более доступен для нас непосредственно и лично. Это спонтанная реакция, которая бьет живительным ключом из глубо­чайшего инстинктивного слоя человеческой личности. В каждом случае она уникальна, ибо всегда представляет собой импровиза­цию, и каждый раз прорывается в новой форме из спонтанной, живой, базовой природы психики. Именно поэтому советы конька превосходят великую мудрость, исходящую от слепого прорица­теля, его книг и традиций. Конек побеждает, потому что никто другой не может воспользоваться его мудростью. Если вы вла­деете какими-то традиционными, систематическими знаниями, вы их можете неправильно применить. Над ними могут получить власть силы зла и использовать их в своих целях. Однако появле­ние инстинктивной, творческой спонтанности никогда нельзя предвидеть заранее, и другой человек никогда не может сказать,

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...