Вербальные и поведенческие компоненты
Детское сообщество обладает особыми законами и нормами поведения, своеобразной, передающейся от поколения к поколению детской субкультурой. В нее входят ритуалы принятия в игру и «исключения» из игры, считалки и «страшные истории», правила различных игр и способы устройства «секретиков». В детской субкультуре своя система ценностей, особый этикет. Для детско-подросткового возраста характерны такие поведенческие действия, которые связаны с испытанием самого себя и пределов социально допустимого поведения. Поскольку в этот период культурные традиции и социальные нормативы еще хорошо не освоены и не усвоены, ребенку приходится чаще всего экспериментальным путем опробовать культурные стандарты и границы. Итогом экспериментально-познавательной деятельности, выраженной в форме детских культурных практик, становится расширение жизненного опыта, приращение того, что ныне принято именовать социальной компетентностью. Три культурные практики — детские шалости, испытание себя и обряд инициации — выполняют функцию опробования и преодоления возрастных 76 Хигир Б.Ю. Энциклопедия имен. М., 2000. границ, т.е. мысленного или реального перехода в следующую возрастную категорию. Когда дети испытывают себя страхом или физической болью, то они стремятся показать другим, что они ведут себя как взрослые. Ритуал инициации в примитивных племенах являлся обязательной процедурой для посвящения юношей в разряд взрослых. Детские шалости, устраиваемые для ровесников или взрослых людей, в ощущении самих детей ставят их как бы на одну возрастную планку с ними, показывают, что и они умеют играть «во взрослые игры». Детские шалости — социокультурная практика исследования границы дозволенного методом проб и ошибок, принятия рискованных решений и
реализации их в виде невинных забав. Дети начинают шалить примерно с пяти лет. Самое любопытное заключается в том, что заканчивают шалить люди только в пенсионном возрасте. Даже взрослые люди и еще больше молодежь склонны к повседневным ро зыгрышам, шуткам, приколам и подставам. А. Фоминцевой эмпирически было установлено, что 1) как мужчины, так и женщины шалят и испытывают себя в детстве и в период ранней взрослости; 2) по количеству детских шалостей взрослые мужчины превосходят женщин; 3) количество шалостей убывает с возрастом и образованием (чем старше люди и выше их уровень образования, тем меньше нужны им детские шалости); 4) такие черты личности человека, как уровень мотивации достижения, потребность в достижениях и интернальность взаимосвязанны с опытом проживания им детских и «сегодняшних» ситуации испытаний себя; 5) люди с высокой потребностью в достижениях больше проявляли свои качества в детских испытаниях себя, тем самым решая задачу самоутверждения и самопознания, и сейчас, создавая ситуации испытания себя, имеют внутренний ресурс, позволяющий им удачно справиться с этой ситуацией; 6) богатый и разнообразный опыт шаления ребенка с положительной обратной связью от родных и взрослых увеличивает конструктивность данных ситуаций, и определяет шалость как ситуацию проявления творчества человека. Взрослые, оценивая положительно детские шалости и давая конструктивную обратную связь, могут направлять их в творческое русло77. Во всех возрастах одной из главных целей шалостей является эмоциональная разрядка. В 7 лет для ребенка важно также испытание взрослых, исследование их реакций. В 9— 12 лет — важно повысить свой авторитет среди товарищей, проявить личные качества. В 12 лет снова одной из целей шалостей является испытание взрослых и их наказание. Чувства, которые переживают дети во время шалости, в основном положительные (смех, радость, удовольствие) и очень редко страх. Шалости, в зависимости от уровня коммуникативной компетентности ребенка, бывают спонтанными или продуманными. Реакцией взрослых на детские шалости чаще всего является злость, затем испуг и растерянность, и лишь изредка — смех78. Для млад-
77 Фоминцева А. Исследование некоторых психологических феноменов детской субкультуры в пери 78 Фоминцева А. Указ. соч. ших детей — важнее собственная решимость и отвага участвовать в ситуации шалости, а для старших значимо наблюдение за реакцией взрослого. Традиционные шалости (как одна из форм детской традиции) сохраняются на протяжении столетий. В прошлом веке любимой проказой английских мальчишек было то, что они стучали дверными молотками у входа, а потом убегали. В наше время ребята сбегают по лестнице, нажимая по дороге на кнопки всех дверных звонков. О том, что шалили дети всегда, много написано в художественной литературе, но целенаправленного изучения детских шалостей не было. «Детские шалости»: шалят не только дети Изучением традиционных шалостей по телефону занималась американская исследовательница Н. Дрессер. Она пришла к выводу, что шутки по телефону — это заранее готовящаяся ситуация, в которой всегда участвует группа детей. Объектами шалости по телефону чаще всего бывают незнакомые взрослые. А главную роль берет на себя обычно самый застенчивый ребенок. Он переступает через свой страх, учится самообладанию в социальных ситуациях. В некотором смысле шалости по телефону — это агрессивные действия, но помимо этого, они служат одним из способов эмоциональной разрядки и своеобразным коммуникативным тренажом79. Согласно исследованиям С.А. Кунц, дети проводят различие между шалостью и хулиганством. Ведущими признаками шалости они считают отсутствие деструктивных целей, юмор и креативность. В хулиганстве выделяют мотивы разрушения и необходимость ответственности за эти действия (в виде наказания). Шалость имеет ролевую структуру, где есть зачинщик, исполнители и наблюдатели со стороны активных действующих лиц (дети) и жертва, которой может быть как взрослый, так и ребенок. Роль зачинщика более престижна, так как она дает более высокий статус, авторитет, власть в детской группе, ее обычно занимают более старшие ребята в детской группе. А млад-
79 Фоминцева А. Указ. соч. шие дети сначала участвуют в шалостях в качестве наблюдателей. Чем младше дети, считает А. Фоминцева80, тем более «безопасных для себя» жертв они выбирают (родители, незнакомые взрослые, младшие дети). Подростки же могут выбрать жертвой своих шалостей любого человека. Часто в шалостях они осмеливаются противодействовать отрицательным, по их мнению, качествам взрослых или даже наказывать взрослых за неправильное поведение. Совсем иной характер имеет социокультурная практика испытания себя. Она нацелена на саморепрезентацию. Через нее ребенок или подросток проверяет себя, а не окружающих. Он наблюдает не за реакцией взрослых людей или группы ровесников на свои поступки, а за их оценкой своей личности, своей индивидуальности.
Испытание себя — запланированная и сознательно создаваемая ребенком (подростком, юношей) экстремальная ситуация, в которой проверяются на максимальном уровне напряжения его внутренние способности и этико-психо-логические качества. Подобная форма саморепрезентации может носить характер индивидуального почина либо декларироваться извне как обязательный ритуал прохождения возрастной границы, как например обряд инициации.
Инициация (в узком значении) — характерное главным образом для первобытной культуры посвящение подростков во взрослые, полноправные члены социума, являющееся важнейшим этапом возрастной социализации. Испытание себя по собственному почину происходит, как и ритуал инициации, прилюдно, на глазах у ровесников. Надо сделать что-либо страшное, смелое, физически или психологически трудное для того, чтобы а) обратить на себя внимание окружающих и б) заставить «значимых других» восхищаться собой. В процессе самоиспытания ребенок остается один на один со своим страхом. Никто не подбадривает его, не переживает вместе с ним (как в ситуациях шалостей или рассказывания страшилок), а только смотрят на него. И в этой ситуации ребенок не должен выплескивать наружу свой страх, он должен научиться сдерживать его, справляться с ним. Обычно испытания себя проводятся детьми один раз, чтобы доказать, что они могут что-то сделать. Однако некоторым индивидам, даже в зрелом возрасте, требуется многократное самоутверждение. В мифологической топологии детей чердаки, подвалы и кладбища — это обычные места обитания вампиров, злых духов, и мертвецов. В «Приключениях Тома Сойера» Марк Твен описывает, как «Тому Сойеру со страху чудилось, будто души мертвых жалуются на то, что их потревожили. Мальчики разговаривали очень мало, и то шепотом; место, время и торжественная тишина, разлитая над ночным кладбищем, действовала на них угнетающе». Кладбище, темный подвал, заброшенный дом, чердак, или даже обычный 80 Фоминцева А. Указ. соч. чулан с плесенью и обоями из паутины, населенные злыми духами, одновременно пугают и притягивают детей. Вооружившись свечой или фонариками они спускаются по скрипучей лестнице навстречу своему страху. Его надо преодолеть и выдержать испытание. Лучше всего обряд инициации на пути к своему взрослению проходить коллективно — так менее страшно. Испытание себя — проверка ребенком своих способностей и качеств в экстремальных условиях «Поход в страшное место может планироваться неделями. Нужно разработать стратегию, придумать сложный комплекс задач — спуститься, разделиться на группы и исследовать каждый закоулок подвала. Желательно также вынести оттуда какой-нибудь трофей. Обычно в команде храбрецов есть один заводила — самый старший, вокруг которого формируется группка.
Поход в подвал становится настоящим событием. Еще очень долго ребятня будет смаковать воспоминания о своем подвиге, хвастаться им перед теми, кто не смог пересилить свой страх и не пошел. В группе ребенок ощущает себя более сильным, уверенным. Одному спускаться в подвал или идти на кладбище — и страшно, и непрактично: нет благодарной публики, не перед кем храбриться. А вот в компании — совсем другое дело. Тогда поход приобретает логичную оправданность»81. Давно доказано, что общие переживания способны сплотить намного сильнее, чем десятилетнее просиживание за одной партой. А событие превращается в групповой миф, в котором так нуждаются дети. Две функции — социальная (солидаризация группы) и культурная (мифотворчество) — в детской субкультуре слиты в единое целое. 81 Мищенко Т. В черном пречерном королевстве (www.baby.com.ua). ДРАЗНИЛКИ Жанр считалки является уникальным, не имеющим аналогов во взрослом фольклоре, и представляет собой вместе с жеребьевками (типа: «Матки, матки, чьи заплатки — травка иль булавка?») своеобразную прелюдию к игре, необходимый ее атрибут и культурно оформленную реализацию пара-игровых отношений, т.е. отношений «вокруг игры». Именно благодаря считалке устраняются нежелательные конфликты в детской среде по поводу игры и обогащается репертуар игровых форм. В один этнографический круг с ними можно поставить и такую форму детского фольклора, как дразнилки (именные — для мальчиков и девочек типа «Андрей-воробей, не гоняй голубей»), а также дразнилки, высмеивающие детские недостатки и проступки — ябедничество, хвастовство, глупость, плаксивость, жадность, благодаря которым детское сообщество осуществляет функции воспитания, отбора и контроля. Дразнилка действует на объект обзывания значительно более эффективно, чем нотации или поучения взрослого. Дразнилки и обзывания
Дразнилки воспитывают, направляют ход социализации в то или иное русло, остаются в памяти человека на всю жизнь, вызывают смущение, формируют комплекс неполноценности, провоцируют к ответной реакции и конфликту. Концентрируясь на желании достойно ответить, детишки иногда проявляют недюжинную сообразительность, расторопность и агрессию. Вместе с тем у них формируется устойчивый характер, умение защищать себя от превосходящего противника, развивать вербальные навыки и отвечать при нападках сверстников в адекватной словесной форме, например, ответить дразнилкой-отговоркой, а не ударить обидчика скажем, ногой по лицу. Правильно считает М.В. Осорина82, что клейменный ребенок, например плакса, — существо опасное для игрового сотрудничества. Не подходящим партнером выступают ябеды, жадины и воображули. Они концентрируют излишнее внимание на себе, сбивая согласованный ритм взаимодействия, ставят себя в преимущественное положение, а дети склонны болезненно реагировать на любой вид неравенства и чужие привилегии. Естественно, связываться с ними никто не хочет и в игру не принимают. Таким образом, ярлык выступает механизмом отсева, выражаясь иначе, рекрутирования кадров в детской субкультуре. 82 Осорина М.В. О культуре дразнений // Педология. 2001. № 6. У клеймения существует и другая социальная функция — определение места в общественной иерархии. Когда римляне выжигали на плече или спине раба имя его хозяина, они тем самым указывали на его место в социальной пирамиде — на самом низу. У детей дразнилки выполняют схожую роль. Для ситуации «дразнения» в детской традиции характерен следующий ролевой расклад: агрессор — потенциальная жертва — наблюдатели (играющие роль хора в древнегреческой трагедии). Обычно эти наблюдатели всегда присутствуют. Они составляют общественное мнение, выносят оценку поведения участников, распространяют ее по миру. Таким образом, «драз-нение» — это всегда публичное действо психодиагностического характера: испытание на социально-психологическую прочность, по результатам которого определяется место ребенка в групповой иерархии. Ведь неслучайно особенно сильно дразнят новичков и особенно часто дразнятся в период выяснения отношений, когда детская группа или класс постепенно складывается как структурированная общность разных людей83. В итоге мы получаем полифункциональную культурную практику. Од-разнивание выполняет функции: 1) отбора кадров; 2) предупреждения о будущих сбоях в системе социального взаимодействия; 3) определения места в социальной иерархии; 4) ритуала испытания. Кроме того, система присвоения прозвищ (именования) а) отмечает тех, кого отвергает детско-под-ростковая группа; б) обозначает сплоченную группу тех, кто обладает привилегией величать друг друга по прозвищам; в) выделяет лидера группы, в прозвище которого отражены какие-либо сверхнормативные качества, скажем, жестокость или храбрость. Прозвище относит ребенка к определенному классу. Новая роль и предписанный ей стиль поведения выступают гораздо более важными характеристиками носителя прозвища, нежели его внешние качества84. Отвечая на вопрос о том, почему в детско-подростковых сообществах часто прибегают к прозвищам, американский культуролог и публицист Ром Харре85 находит объяснение в том, что имена и прозвища выполняют особую функцию психологической защиты. Поскольку у детей, в отличие от взрослых, на протяжении всего детства сохраняется очень уважительное отношение к магической силе слова, то они реагируют на дразнилки совершенно иначе чем те. Взрослые знают, что в подобной ситуации надо достойно промолчать и невежественный человек сам окажется в дураках. А детям лучше немедленно действовать, тогда в тебя ничто плохое не войдет, верят они. Считается хорошим тоном защищаться тем же оружием, которое использовано при нападении. На слова отвечать словами. Ответное слово должно магически уничтожить слова агрессора. По наблюдениям М.В. Осориной86, немедленное и страстное выкрикивание самой простой отговорки уже считается достаточным у детей лет семи-вось-ми. Их можно определить как магические защитные словесные формулы. 83 Осорина М.В. Указ. соч. 84 Харре Р. Психология имени (http://dere.ru). 85 Там же. 86 Осорина М.В. Секретный мир детей в пространстве мира взрослых. СПб., 2000. Главное — что ничего не надо придумывать на ходу. Отговорки передаются от поколения к поколению детей так же, как и тексты дразнилок и обзыва-ний. Их репертуар отработан, хорошо заучен каждым ребенком и применяется автоматически. Отговорки
ПРОЗВИЩА К культурному жанру дразнилок тесно примыкает социальный жанр прозвищ. Он не такой невинный и воздействует на психику, поведение, картину мира, а иногда и дальнейшую судьбу ребенка более сильно, чем дразнилки, которые можно еще отнести к разряду детских шалостей. Прозвища — чрезвычайно важная часть мира детей. Прозвища изобретаются детьми для детей и нередко становятся инструментом изощренной пытки. Правда, считает Р. Харре, первые в нашей жизни прозвища мы получаем от родителей и близких нам людей. Действительно, уже само по себе сокращение имени до уменьшительно-ласкательного (Санечка, Петек, Ляля, Коко, Дудик), «дорогуша», «ягодка» и «пирожок», а также не образованные прямо от имени ласкательные обращения к ребенку («лапочка», «котеночек») в строгом смысле представляют прозвища, хотя никто их не называет оскорбительными. Маленький ребенок оказывается буквально осыпан разными именами, ни одно из которых не является его официальным именем. Имена, используемые отцом и матерью по отношению к ребенку, в известной мере различаются. Для отцов характерна скорее формальная манера обращения к детям. Исследования, проведенные среди детей, показали, что большинство прозвищ описывают качества ребенка — физические, интеллектуальные или свойства характера, например: Колобок, Недоумок, Гуляш, Растяпа, Пузырь, Носорог, Чурбан, Косой, Мохнорыл, Жиртрест, Мурзик, Толстый, Хрюша, Язва, Чистоплюй, Грин-блин, Хитрый Пес. Распространен способ образования кличек от фамилий, например Рыжий от Рыжова, Баран от Баранова, Козел от Козлова. Источником сочинительства выступают смешные, странные, труднопроизносимые и некоторые другие типы фамилий: Пентюх, Лобков, Попик, Залепуп-кин, Пукась, Кошкодавов, Кровопусков, Мячик, Будаква, Головастиков, Трюфель, Хренов, Шлапак, Поезд, Бабашкин, Морозюк, Дроченко, Кончина, Матюгина, Писюк и т.д. Иногда детская кличка сопровождает тебя всю жизнь. От них пытаются избавиться или, напротив, соответствовать им. В школе присвоение прозвищ происходит в обоих направлениях: учителя присваивают прозвища ученикам, а те, в свою очередь, вовсю склоняют своих учителей. Высокую худощавую учительницу математики назвали Перпендикуляр, а толстенького учителя по физике и астрономии — Телескоп. У одной учительницы было прозвище Вороний Глаз, а у другой, учительницы литературы, — Водокачка. Согласно словарю молодежного сленга, Амеба, Пробирка и Биссектриса — распространенные прозвища учительниц биологии, химии и математики87. Когда в 1949 г. семья Владимира Высоцкого вернулись в Москву, в 5 «Е» классе ему сразу дали прозвище Американец за то, что он был аккуратным и, по тому времени, дорого одетым: в замшевой рыжей курточке, новеньких ботинках. Володя тогда вернулся из школы в слезах и просил родителей одеть его «как всех». Первую обидную кличку Американец Высоцкий носил недолго. Несмотря на внешность отличника, Владимир оказался мастером всяческих проказ. Позже у него появилось прозвище Высота, которое тот носил много лет. Дразнилки и прозвища — инструмент воспитания и контроля, а порой и изощренной пытки Согласно результатам исследования школьного быта и фольклора малой группы (класса), проведенного в 1999-2001 гг. М.Н. Одинокой88 процессе обучения детей в школе к концу первой четверти наблюдается одновременная маркировка лидеров и аутсайдеров. Если о мальчиках-лидерах говорят уважительно, к примеру Макс или Ванно, и у них нет обидных прозвищ (лидеров маркируют лишь модификацией собственного имени), то о мальчиках-изгоях отзываются пренебрежительно: часто плачущего мальчика, ведущего себя, по мнению группы, «как девочка», называют Душечкой или Плаксой; мальчика физически не развитого, не справляющегося с заданиями на уроке физкультуры, называют Женечкой или Женечкой-Припевочкой. Мальчика- 87 Никитина Т.Г. Так говорит молодежь: Словарь сленга. СПб., 1998. 88 Одинокая М.Н. Сатирическая лирика (прозвища и обзывания) в малой школьной группе драчуна называют Стариком. Девочки говорят о нем как «о самом плохом мальчике». Девочек-изгоев дети обзывают Лягушкой, Толстой Жабой или Крысой. Детское сообщество дразнит отверженных за ябедничество и жадность. Мальчики обзывают девочек следующим образом: Глазастики, Ушастики, Зубастики, Бабы, Цыганки, Обезьянки, Лягушки, Дурочки. Девочки же оценивают мальчиков через «несоответствие» последних представлениям о мужчине: отказывают им в наличии ума и не одобряют проявления мужской физической силы, потенциально опасной для слабых девочек. Исследователь выяснила, что девочки и мальчики по-разному относятся к прозвищам (которыми к концу года маркируются почти все дети класса) и обзываниям. Среди девочек принято обращаться друг к другу только по имени собственному, мальчики же гораздо спокойнее отзываются на прозвище. Психиатры из США провели исследование и нашли, что люди с забавными и странными именами в четыре раза больше остальных предрасположены к разного рода психическим комплексам, а ребенок с именем, вызывающим насмешки, с самого детства находится в оборонительной позиции, он вынужден бороться за нормальное отношение к себе, что формирует определенные черты его характера. Специалисты из университетов Сан-Диего и Джорджии установили, что учителя в школах упорно ставят низкие оценки учащимся с одними именами, высокие — с другими. Девушки с привлекательными именами плохо продвигаются по службе в деловом мире, но зато могут достичь заметных успехов в шоу-бизнесе. Английский терапевт Тревор Уэстон определил, что лица, чьи имена начинаются с букв последней трети алфавита, в три раза чаще подвержены сердечно-сосудистым заболеваниям89. СТИГМАТИЗАЦИЯ Прозвища, дразнилки и обзывалки на социологическом языке называются лейблами и ярлыками, а учение, объясняющее механизм их возникновения и действия, именуется теорией ярлыков, или стигматизации. Слово «стигма» имеет древнее происхождение и некогда обозначало клеймо, которое выжигали на теле раба. Затем оно утратило физический смысл и стало применяться также по отношению к вербальному «клеймению», т.е. навешиванию обидного ярлыка. Стигматизация вынуждает других людей относиться к объекту обзывания с предубеждением. А там, где существует предубеждение, вскоре может возникнуть и дискриминация. Дискриминация имеет место, когда проводится различие между человеком и другими людьми, что приводит к несправедливому к нему отношению на основании того, что он принадлежит — или считается, что он принадлежит — к определенной группе. Термин «стигма», согласно И. Гоффману, создавшему учение о стигматизации, используется 89 Источник: За рубежом. 1986. № 39. для обозначения качества, выдающего какое-то постыдное свойство индивида (дискредитирующий атрибут)90. Причем характер этого качества определяется не самим качеством, а отношениями по поводу него. Подобное качество — это и есть стигма, особенно если речь идет об очень сильном негативном воздействии; порою его называют также недостатком, дефектом, увечьем. Благодаря такой операции человек, получивший прозвище, о котором осведомлены окружающие ровесники, в их сознании превращается из обычного в неполноценного индивида. И. Гоффман писал, что стигма — это обращение к признаку с намерением выставить напоказ что-то плохое о лице, имеющем этот знак, и таким образом оправдать проистекающую отсюда враждебность. Стигматизация — это процесс выделения среди других индивидов на основании некоторых неприемлемых отклонений от нормы с целью применения общественных санкций, т.е. процесс социального маркирования, категоризации людей. Назвать человека гомосексуалистом, лесбиянкой, бомжем, педофилом, наркоманом или неприкасаемым означает так или иначе стигматизировать, т.е. приписать статусу самый низкий ранг. Человек, которого окружающие воспринимают и оценивают прежде всего и даже исключительно по его сексуальной ориентации, сплошь и рядом сам начинает категори-зировать себя таким же образом. Это отчуждает его от общества, снижает самоуважение и порождает множество болезненных явлений (невротизм, гипертрофированную озабоченность сексуальными проблемами и т.п.), которые затем ошибочно приписывают его сексуальной ориентации (И.С. Кон). В тех обществах, где заклеймены определенные этнические группы и характерные для них имена, имя само по себе обретает эмоциональную нагрузку. Но у детской стигматизации в виде невинных дразнилок есть положительные стороны. Обозвав ребенка жадиной или предателем, ровесники как бы предупреждают его: тебе надо обратить внимание на себя, так как в тебе есть такие черты, которые другим неприятны и для них неприемлемы. Если ты вовремя не избавишься от них, то сотрудничество и кооперация с людьми вообще, а не только с нами, говорят они ему, будет весьма затруднительной. Лучше это сделать сейчас, в детском возрасте, когда не поздно изменить свой характер и себя самого. Таков позитивный смысл стигматизации. И многие молодые ребята и девушки, получив обидные клички, начинают работать над собой, избавляясь от пороков. Но далеко не все. Обидчивые и самолюбивые всегда считают, что их незаслуженно оскорбили, унизили, что исправляться нужно как раз им, а не ему. У меня, рассуждают такие люди, как раз все в порядке. 90 Goffman E. Stigma: Notes on the Management of Spoiled Identity. Englewood Cliffs, N.J., 1963. P. 3. Болезненное ощущение, возникающее при осознании того, что твое имя могло бы быть другим, приводит к тому, что имя-клеймо становится крайне неприятным. Гофман выделяет три разных пути, посредством которых удается совладать со своим именем. Те, кто не соответствует «норме», оказываются страстными сторонниками этой нормы. Так в XIX в. в Америке иноязычные имена переделывались на английский лад. Заклейменный человек, не меняя имени, может попросту сторониться того общества, в котором его имя считается клеймом. Есть основания полагать, что этим приемом успешнее всех пользуются дети. Третий способ — чуть изменить звучание имени: меняется лишь произ ношение, и имя переходит из одной этнической группы в другую, либо затрагивается этимология слова, и фамилия Розенберг превращается в Монтроз. С прозвищем справиться гораздо труднее, поскольку оно присваивается окружающими, и человек над ним властен в гораздо меньшей степени91. ДЕТСКИЕ СКАЗКИ Сказки — один из основных жанров фольклора. Она представляет эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Лучшие сборники сказок (арабских — «Тысяча и одна ночь», индийских — «Панчатантра», немецких — братьев В. и Я. Гримм, русских — А.Н. Афанасьева), наряду с классическими литературными сказками Ш. Перро, Х.К. Андерсена, В. Га-уфа, А.С. Пушкина, вошли в сокровищницу мировой культуры. Сказки могут быть волшебными и бытовыми (новеллистическими и анекдотическими), коллективными (без автора) и индивидуальными (авторскими). Характер персонажа находится в прямой зависимости от жанра сказки. В сказках о животных главные действующие лица — дикие и домашние животные; из диких животных — хитрая лиса, глупый волк, медведь-увалень, трусливый заяц; из домашних — кот, собака, петух. Главный герой волшебных, бытовых и легендарных сказок, а также анекдотов — человек, всегда выражающий народный идеал: гуманизм, жажда социальной справедливости, нетерпимость к врагам, огромная сила воли в достижении поставленной цели. Он наделен неимоверной силой, храбростью и чудесными способностями, например, богатырь Покати-горошек или Иван-дурак. По словам Е.М. Мелетинского, волшебная сказка — это самый демократический жанр устного словесного творчества. Герой или героиня волшебной сказки перемещаются из обыденного мира в волшебное царство. К концу истории они возвращаются к реальному миру и живут долгой и счастливой жизнью. Детям 3—5 лет наиболее понятны и близки сказки о животных и сказки о взаимодействии людей и животных. В этом возрасте дети часто идентифицируют себя с животными, легко перевоплощаются в них, копируя их манеру поведения. Начиная с пяти лет, ребенок идентифицирует себя преиму- " Харре Р. Психология имени (http://dere.ru). щественно с человеческими персонажами: принцами, царевнами, солдатами и пр. Примерно с 5—6 лет ребенок предпочитает волшебные сказки. В подростковом возрасте могут быть интересны сказки-притчи и бытовые сказки. Читая или слушая сказку, ребенок «вживается» в повествование. Он может идентифицировать себя не только с главным героем, но и с другими одушевленными персонажами. При этом развивается способность ребенка децентрироваться, вставать на место другого92. Попадая в сказку, ребенок легко воспринимает «сказочные законы» — нормы и правила поведения, которые иногда с трудом прививаются детям родителями и педагогами. Сама «сказочная жизнь» побуждает действовать ребенка в соответствии с общечеловеческими нормами поведения. Главный герой в сказке — собирательный образ. Имена главных героев повторяются из сказки в сказку: Иванушка, Аленушка, Марья. В сказочных сюжетах зашифрованы ситуации и проблемы, которые переживает в своей жизни каждый человек. Жизненный выбор, любовь, ответственность, взаимопомощь, преодоление себя, борьба со злом — все это «закодировано» в образах сказки. Например, часто в сказках главный герой оказывается на распутье. Ему предлагают, как правило, три варианта дальнейших действий. В реальной жизни человек постоянно сталкивается с проблемой выбора: от простого — что выбрать из одежды, до жизненно важного — как жить дальше. На примере судеб сказочных героев ребенок может проследить последствия того или иного жизненного выбора человека. Наблюдая за судьбами героев, проживая сказочные ситуации, воспринимая язык сказочных образов, ребенок во многом формирует для себя картину мира. Признак настоящей сказки — хороший конец. Это дает ребенку чувство психологической защищенности. Что бы ни происходило в сказке, все заканчивается хорошо. Оказывается, что все испытания, которые выпали на долю героев, были нужны для того, чтобы сделать их более сильными и мудрыми. С другой стороны, ребенок видит, что герой, совершивший плохой поступок, обязательно получит по заслугам. А герой, который проходит через все испытания, проявляет свои лучшие качества, обязательно вознаграждается93. Обычно сказка не вызывает ужаса, как «страшилка» или патриотического подъема, как героический эпос. Это камерный жанр, в котором преобладает добродушный юмор. Сказка может высмеивать человеческие пороки (лень, глупость, болтливость, жадность, нерадивость, сутяжничество) и потому является нравоучительным повествованием. Однако сказочный юмор не злой и не разоблачительный, как в сатире. 92 Соколов Д. Сказки и сказкотерапия. М., 1998. 93 Полухина О. Сказкотерапия: теория и практика (работа с детьми старшего дошкольного возраста) // Американский антрополог Бетти указывает на то, что в японских народных сказках акцент делается на раскаянии и исправлении, в то время как в сказках западных — на наказании и зачастую смерти. Западные общества, похоже, значительно скорее, чем общества восточные, готовы поставить крест на человеке. В японском варианте «Красной Шапочки», например, злой волк падает на колени и слезно обещает исправиться. В западной версии волка попросту убивают94. Значительная часть русских сказок, как и у других народов, возникла в феодальный период, а часть — в более ранний период, а потому за время своей жизни «скопила» в себе не только следы первобытной эпохи (мифологические представления, обряды и магические верования, например в существование «потустороннего мира»), но и более поздние наслоения от феодального и капиталистического периодов, связанные с сословными перегородками между людьми и их преодолением либо с приемами денежного (часто нечестного) обмена и пр. В сказках сохранились многочисленные предания-легенды о могучих людях-великанах и богатырях, что сближает некоторые из них с жанром героического эпоса. Сказки есть у всех народов мира. В них много общего — похожие герои и сюжеты, одинаково счастливый и поучительный конец, сходная приключен-ческо-авантюрная линия повествования. Наиболее известными являются сказки о Золушке, которые в различных модификациях встречаются у многих народов мира. По пути к достижению богатства героиня получает помощь со стороны волшебников, завоевывает любовь принца и в конце истории уходит от Врезка О. Полухина
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|