Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

В одном черном-черном городе




Это было давно. На одной черной-черной планете был черный-черный город. В этом черном-черном городе был большой черный парк. Посре-

99 Чередникова М.П. Современная русская детская мифология в контексте фактов традиционной куль­туры и детской психологии. Ульяновск, 1995.

ди этого черного-черного парка стоял большой черный дуб. В этом большом черном дубе было черное-черное дупло. В нем сидел страш­ный большой скелет и говорил: - ОТДАЙ МОЕ СЕРДЦЕ!

Возрастную технологию переживания и изживания страха описывает М.П. Чередникова. Сначала, лет в 5-6, ребенок не может без ужаса слышать страшные истории, однако постепенно, прислушиваясь к рассказам стар­ших, дети и сами становятся рассказчиками. Позднее, примерно с 8 до 11 лет, дети с удовольствием рассказывают страшные истории, а в возрасте 12—13 лет уже перестают воспринимать их всерьез, и все большее распростране­ние получают различные пародийные формы. Само рассказывание страш­ных историй происходит обычно в компании, в каком-нибудь темном по­мещении, в располагающей к этому обстановке. Смысл этого своеобразно­го ритуала заключается в том, чтобы пережить страх и совместно его преодолеть.

В страшилках у младших детей (6—8 лет) главным действующим лицом является предмет-вредитель, зловещая сущность которого выражается в его цветовой характеристике, например черная или кроваво-красная, белое привидение. В историях детей 9— 12 лет предмет перестает играть существен­ную роль, он лишь выводит к колдуну или ведьме, которые его изобрели. Со временем сюжеты приобретают признаки сказочной прозы и испытывают воздействие литературы и видеофильмов; усложняется композиция (появ­ление зачина, троекратные повторы, ступенчатое сужение образов)100.

 

Маленький мальчик спускался к реке, Видит, чекисты бегут налегке. Выстрелы, крики, трупы везде. Мальчик наган свой припрятал в гнезде. Маленький мальчик нашел хлеборез, Тихо в квартиру директора влез. Быстро свершилося черное дело — В ванной нашли расчлененное тело.
Мальчик в подвале гранату нашел. С этой игрушкой он в школу пришел. Выбило взрывом дверь в кабинете... Кровавые кости лежат на паркете. Мальчик решил на рыбалку пойти, Удочку в лом за собою нести! В речку был брошен армейский фугас. Всплыли и сом, и матрос-водолаз...
Маленький мальчик поставил капкан, Только попался в него не кабан, И не собака, не кошка, не мышка — Безногой осталась соседка Иришка. Маленький мальчик играл в папуаса, В папу кидался куском ананаса. Папа не понял шутки, однако, И поиграл с ним в убийцу-маньяка.

Страшные рассказы — это своеобразные детские триллеры, переполнен­ные расчлененными телами и залитые потоками крови. Страшные рассказы помогают преодолеть страх перед неизвестным и пугающим, потусторонним, т.е. служат инструментом психокоррекции. Они выражают естественное пси­хологического состояния ребенка, который уже пережил ужас осознания смерти и испытывает тревогу и беспокойство.

В 2001 г. появился фильм-исследование101 «Мифы 2 "А"» одного из инте­реснейших явлений современной детской субкультуры — «вызываний» и

100 Мутина А. С. Жанры современного русского фольклора на территории Удмуртии. Автореф. дисс.
... канд. филол. наук. Ижевск, 2002.

101 Режиссер, автор сценария, оператор и монтаж М. Матлин (Ульяновск).

«страшных историй», которые составляют большую и важную часть духов­ной жизни детей, отражают их склонность к мифотворчеству.

Страшилки-рассказы рождаются у детей в силу природной склонности бояться незнакомых и пугающих мест. Детские страхи, связанные с проема­ми, полостями и вместилищами внутри дома, относятся к раннему периоду жизни, но могут сохраняться и длительное время. Вечером, в темноте зана­вески, чемоданы, антресоли превращаются в непонятные, пугающие пред­меты. Большинство малышей категорически отказывается закрывать дверь в свою комнату перед сном или умоляет оставить включенной настольную лампу. Обычно подобные страхи возникают сами собой, и ребенок не знает,

как с ними справиться. Собственный мир ребенка вполне реален для него, но невидим для мамы и папы. Вот, на­ пример, черное пальто висит, а посмот­ришь — как будто кто-то страшный. Многие малыши боятся портретов и плакатов, висящих на стене. Самая большая неприятность, что родители его не видят, а значит, не смогут прийти на помощь, защитить. По наблюдениям психологов одним из традиционных страшных мест для детей является туалет. Многие малыши боятся провалить­ся туда, их пугает шум сливающейся воды. Даже у младших школьников встречается страх перед унитазом, который находит свое отражение в дет­ском фольклоре (черные руки, утягивающие детей в дыру)102.

Личные переживания ребенка постепенно становятся материалом кол­лективного детского сознания. Страхи прорабатываются в групповом рас­сказывании — прослушивании этих «страшилок». Обычно возраст слуша­телей и рассказчиков колеблется в пределах 6— 12 лет. Летом после отбоя в пионерском лагере детишки любили коллективно дрожать над страшными историями о Черной Руке, о маленьком красном пятне на потолке, о Ста­рой Пластинке, которая играет похоронный марш, и о Настенных Часах с Кукушкой, заводящий которых умирает.

Выполняя терапевтическую функцию, т.е. помогая детишкам в пугающей словесной форме избавиться от своих страхов, а также важную культурную функ­цию, поскольку страшилки — неотъемлемый элемент детского фольклора во всех странах мира, страшные истории, возникнув в глубокой древности, сохранят свою актуальность, по всей видимости, и через тысячу лет. Они крайне необходимы детям, а значит будут воспроизводиться, видоизменяться и сочиняться.

Рассмотрение страшных историй в контексте возрастной психологии, считают специалисты103, позволяет выделить главную особенность жанра — построение и изменение модели мира с помощью слова. Слово в мифоло­гических рассказах выполняет разнообразные функции: материализует стра­хи ребенка и помогает с ними бороться, выражает оценку событий и влияет на них. Подобно заговорным формулам, в которых слово воздействовало на организм человека, слово в страшных историях помогает социализации ре­бенка и выполняет психотерапевтическую функцию.

К жанру страшилок можно отнести так называемые «наезды», которые употребляют подростки среднего и старшего школьного возраста. С их помо-

п Мищенко Т. В черном пречерном королевстве (http://www.baby.com.ua). 13 Мутина А.С. Указ. соч.

щью они стремятся укрепить или завоевать доминирующие позиции в малой группе, неважно знакомых или незнакомых парней. Содержанием вербаль­ных формул здесь является открытая угроза. Она исходит уже не от мифичес­ких или загадочных существ (мертвецов, вампиров), а непосредственно от другого человека. Как правило, любой подросток, считающий себя «крутым», знает не один десяток таких формул: «Ты что глаза раскрыл на восемь копе­ек?! Сейчас на пятаки разменяю! У тебя синагога на ушах! Залепи дуло! Гасись фанера в алебастре! Ну ты чо, не понял, что ты козел?! В рот тебе компот и кило печенья, только не все сразу! Бык покоцанный! Волк тряпичный! Конь педаль­ный! Крутизна метастазная! Крыса дойная! Лошадь стремная!» Не неся ника­кой семантической нагрузки, эти наезды служат одному: заворожить, закол­довать «собеседника», чтобы потом навязать ему любую свою волю104.

Детские страшилки — способ преодоления возрастных страхов и удовлетворения потребности

в переживании ужасного

Еще красноречивее в этом отношении будет так называемый «базар» (тол-ковище) между конфликтующими юношами. Какая энергия брани обрушит­ся здесь на соперника. Отдельные восклицания окажутся сродни шаман­скому камланию, ибо их смысл тот же — обрести власть над объектом «ворож­бы», подчинить его себе («задавить базаром», как выражаются тинейджеры). Только призываться на голову несчастного будут не злые духи, а презрение ровесников, в сознании которых каждое оскорбление подростка становит­ся уже частью его натуры. Налицо взаимопроникновение воровского арго и отроческой субкультуры.

ДЕТСКИЕ АНЕКДОТЫ

Анекдоты известны детям от 4 до 16 лет, составляют важный элемент дет-ско-подростковой субкультуры и пользуются среди них большой популяр­ностью. У современных детей само понятие «анекдот» появляется прибли-

104 Шинкаренко Ю. На палубе «АРГО», или Поход за властью (http://volovich.extrim.ru).

зительно в 3—4-летнем возрасте. В их представлении анекдот — это смеш­ная история, «смешной рассказик». Предлагая детям этого возраста расска­зывать анекдоты (эксперимент проводился М.Л. Лурье в детских садах Санкт-Петербурга), ученые услышали от них пересказы фрагментов муль­типликационных фильмов (в основном — «сериалов», например, о Томе и Джерри, о Розовой Пантере и т.п.), сказки, смешные, в их понимании, ис­тории, в основном с трюковым комизмом. Такого рода «анекдоты» часто сочиняются или досочиняются дошкольниками на ходу, в чем видится по­пытка овладения жанром: в их сознании еще нет понятия о принципиаль­ной анонимности авторства анекдотов, и, подобно тому, как у подростков и

взрослых происходит состязание зна­токов и рассказчиков, для детей наи­большей ценностью выглядит умение самим придумывать «смешные расска­зики»105.

Настоящие анекдоты им еще недо­ступны, а потому они либо не запоми­наются, либо перевираются. Собствен­но детские анекдоты появляются в 5— 8 лет. Это не столько «короткие устные рассказы со смешной концовкой», сколько рассказы со смешным текстом в конце. Репертуар учеников 4—7-х классов — это уже смесь из текстов, вынесенных из детства, и анекдотов из мира взрослых. Чем дети старше, тем большее влияние на их фольклор ока­зывает фольклор взрослых, который они, часто не понимая, стараются ос­мыслить и воспроизвести в своей сре­де. Более активными рассказчиками оказались мальчики106. В литературном понимании слова анекдот (от греч. anekdotos — неиздан­ный) — краткий устный рассказ с остроумной и неожиданной, чаще всего — парадоксальной концовкой. Филологи причисляют их к жанру городского фольклора и утверждают, что в деревне они не рождаются; туда их приносят горожане. Взрослые анекдоты имеют сатирическую или шутливую окраску и представляют собой злободневный комический рассказ-миниатюру с по­учительным смыслом и неожиданной концовкой, иными словами, своеоб­разную юмористическую притчу. Детские анекдоты почти исключительно посвящены глупцам, простакам, которые в своих действиях прежде всего нарушают элементарные законы логики. Абсурдными и комичными могут быть и поступки героев, и обстоятельства, в которых они действуют. Абсурд­ность граничит в детских анекдотах не с ужасом, а с веселой игрой, с ощу­щением полной нереальности происходящего. Гротеск превращает ситуа­цию в откровенно неправдоподобную.

105 Лурье М.Л. Детский современный анекдот (http://ivgi.rsuh.ru).

106 Он же. Детский анекдот (http://ivgi.rsuh.ru).

Любимые герои детских анекдотов — из мультфильмов и кинофильмов, массовой детской культуры. Много анекдотов, герои которых — люди раз­ных национальностей — представляют различные типы поведения. Высмеи­ваемые персонажи — евреи, русские, чукчи, Винни-Пух, Чапаев, Штирлиц, Чебурашка или Ленин — лишены в анекдоте индивидуально неповторимых черт, представлены своими типичными чертами, которые гиперболизиро­ваны и доведены до пародии, шаржа, фантастической небылицы, абсурда. У детей очень популярны также анекдоты о попугае, который летал учиться «хорошим словам», о Василии Ивановиче и Петьке.

Заимствованное у взрослых и старших приятелей дети адаптируют к сво­ему восприятию и понятию о комичес­ком. Знать и рассказывать анекдоты — почти обязательный элемент социаль­ного признания в группе ровесников, признак детского моветона. Понимание анекдота, умение его хорошо рас­сказать, хорошая память на анекдоты и личная коллекция, способность вов­ремя и к месту его рассказать часто служат подспорьем тому, кто стремится быть «душой компании», лидером или заводилой. Подростки уважают по­добных искусников, стараются брать его на свои тусовки, вознаграждают неформальными статусными регалиями.

Таким образом, анекдот можно вполне отнести к социологическому жан­ру бытовых зарисовок, имеющих неповторимые сюжетные и жанровые осо­бенности. В нем преувеличивается и выставляется на осмеяние то, что обыч­ные люди не замечают, мимо чего проходят и никак не анализируют. Таким образом, в этих кратких нравоучительных историях герои презентированы как представителя определенной социальной группы или эпохи. Непремен­ные атрибуты анекдота — остроумная игра со скрытым смыслом, неожидан­ный конец, наличие «изюминки» и узнаваемых исторических персонажей, выставленных в шутливом виде.

Теория 3. Фрейда107 объясняет существование и распространение анек­дотов тем, что они выражают скрытый смысл, который «супер-эго», являю­щееся внутренним цензором, не дает выразить человеку прямо. Реакция смеха облегчает человеку выражение этого скрытого смысла. Поэтому анек­дот может выступать в качестве компенсатора, который позволяет защитить­ся от негативных эмоций, поступающих извне. А для ученых они выступа­ют источником для реконструкции представлений и установок определен­ных социальных групп, в которых эти тексты бытуют108.

На материале анекдотических рассказов народов Океании и индейцев Северной Америки антропологи проследили зависимость некоторых форм юмора от обрядов. Часто осмеивание выступает частью ритуала, в ходе ко­торого насмешкам со стороны молодежи подвергаются старейшие члены племени109. Высмеивание младшими старших выполняет функцию межпо­коленной трансмиссии, является особым элементом взаимоотношения представителей самого младшего и самого старшего поколения, причем эти шутки связаны с табуированной темой — темой смерти.

107 Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. СПб., 1997.

108 Руднев В. Прагматика анекдота // Даугава (Рига). 1990. № 6. С. 99-103.

109 Howard H.J. Peyote Jokes // J. of American Folklore. 1962. Vol. 75. Nr 295. P. 10-15.

В анекдотах рассказчик сознательно пользуется «маской ребенка» для выражения своей скрытой агрессии, которая из-за такой «маски» воспри­нимается несерьезно. По мнению А. Дандеса110, такого рода шутки —это без­вредная агрессия. В детстве человек, полагает А. Дандес, уверен в себе и в окружающем мире, поэтому необходимость бегства в мир детства, где нет «цензоров», возникает каждый раз, как появляется необходимость в чувстве безопасности и социальной комфортности.

Анекдот помогает развить детское мышление, сообразительность, спо­собность улавливать двойное значение слов, обнажить скрытый смысл выс­казывания в словесной игре, например в таких анекдотах о Штирлице:

Штирлиц стоял у открытого окна. Из окна дуло. Штирлиц закрыл окно. Дуло исчезло.

До Штирлица не дошло письмо из Центра. Не дошло, хотя он перечи­тал его еще раз.

Из подвала Кэт видела, как Штирлиц вышел на дорогу и стал стрелять. «Стрельни и мне одну!» — крикнула она.

Штирлиц ел картошку в мундире. Война окончилась и он не боялся его испачкать.

Поначалу детям понятны и интересны лишь элементарные комические ситуации. И, слушая анекдоты, дети учатся смеяться и познают комическое.

Как показали опросы, проведенные В.Ф. Лурье, дети с разным уровнем развития реагируют на анекдоты по- разному. Открывается возможность ис­пользовать анекдоты в качестве теста на интеллектуальность и чувства юмора"1. Сами дети пытаются применять их в подобном качестве, когда в заключении рассказанного спрашивают на­парника: «Ну, что — понял?» или «Дошло до тебя?».

В своих работах И. Утехин, М. Лурье, В. Мошкин и Д. Руденко отмеча­ют, что рассказывание анекдотов детьми дошкольниками и школьниками младших классов имеет своей целью насмешить лишь во вторую очередь. Основная ценность в процессе рассказывания анекдота — это умение склад­но говорить и умение понимать комичность описываемого события. На них дети учатся остроумию. Одна из функций анекдотов — обучение рассказы­ванию комических сюжетов и порождение собственного юмора. Марвин Минский"2 показал, как ребенок, разбирая непонятные ему абстрактные анекдоты, шутки-бессмыслицы, обучается логическим построениям, имп­ликациям. Но не просто логике, а логическим парадоксам.

Через каламбур выражается шутливое, ироническое, сатирическое отно­шение автора к высказываемому, к адресату, к ситуации. «Люди в сугубо фамильярных условиях, — писал о пережитках «вольной народно-площад­ной речи» М.М. Бахтин, — предаются бесцельной и необузданной словес­ной игре или отпускают на волю свое словесное воображение вне серьезной колеи мысли и образного творчества»"3.

110 DundesA. Analytic Essays in Folklore. Mouton, 1975. P. 192-205.

111 Лурье В.Ф. Детский анекдот (http://ivgi.rsuh.ru).

112 Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингви­
стике. М., 1988. С. 281-310.

113 Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1965. С. 459.

Детям, а еще в большей степени подросткам и молодежи свойственна тяга к комическому творчеству, передразниванию, высмеиванию. Анекдоты по­зволяют это сделать в максимально легальной и безобидной для ровесников форме. Откликнувшись на появление очередного культурного героя и делая из него дурака, как того требует анекдотический канон, выражают свое от­ношение к происходящим событиям и переводят картину мира из серьез­ной плоскости в нарочито саркастическую. В сатирическом творчестве обыг-рывается совмещение лица и маски, тайного и явного.

Проблема культурной маски, в которой позволяется выступать рассказ­чику и при этом не быть узнанным (не от своего лица идет рассказ, ибо анек­доты всегда анонимны), тесно связана с прикосновением к запретному. Де­тей и подростков притягивает не только неизвестное и непознанное, но уже существующее во взрослом мире, повсеместно бытующее, но запрещенное для них. Вовсе не случайно, большое место занимают в анекдотах тема туа­лета и испражнений. Об этих вещах, как и о сексе, не принято говорить со взрослыми, и это тоже делает их привлекательными. Таким образом, анек­дот, родившись как сфера подцензурного и табуированного пространства, позволяет детям и подросткам проникать в мир незнакомого, расширяет го­ризонт познания. Он позволяет не от своего лица — в полном соответствии с правилами культурной маски — рассказывать о том, чего запрещено ка­саться. Когда взрослые застигают рас­сказчика врасплох, тот всегда может отговориться: это не мое, это — анек­дот. Этот жанр не имеет конкретного автора, распространяется в аудитории с поразительной скоростью, передается, подобно вирусу, преимущественно изустным способом. Родители так и воспринимают скабрезные анекдоты, рассказываемые детишками, — как заразную болезнь. И на вопрос: «Где ты его услышал или где подцепил?», дети отвечают: в садике или на улице. Иными словами, в местах наибольшего скопления людей, там, где и пере­даются вирусные заболевания.

Принадлежность к вирусной патологии косвенно признают и культуро­логи, когда относят анекдоты, в том числе детские, к феноменам массового общества и массовой культуры. Характерными ее признаками выступают приниженный литературный вкус, упрощенное содержание и структура, примитивизм и способность овладевать в короткие сроки народными мас­сами. Если ознакомиться с признаками вируса, то сходство поразит наше воображение.

Тем не менее, у анекдота множество литературных достоинств и важных функций, которые он выполняет в человеческой культуре. Они выражают в литературной форме — пусть и сомнительного свойства — немедленную политическую или социальную реакцию больших масс людей на происхо­дящие события. На языке теории средств массовой информации анекдоты можно было бы назвать каналом связи с односторонним движением: услы­шать о себе анекдот можно, но добраться до его автора, ответить ему невоз­можно. Социальная значимость анекдотов заключается в «скоростном бро­дильном эффекте: они быстро возникают, быстро распространяются по го­роду или стране, быстро возбуждают общественное сознание («А ты слышал новый анекдот?»), но также скоро устаревают («анекдоты с бородой»).

Анекдоты, включая шутки, являются короткими юмористическими ком­ментариями, которые имеют дело с материалом, хорошо знакомым аудито­рии, поскольку посвящены банальным ситуациям и универсальным темам. Многие анекдоты были изобретены, чтобы украсить репутации известных людей: самый распространенный пример — приключения немецкого барона Мюнхаузена в качестве солдата, спортсмена, охотника, сплошь вымышлен­ные. Вымысел и переворачивание обычной ситуации, превращение ее в смеш­ную — соль анекдота. Впервые публикации о его похождениях появились в печати в 1780-х гг., хотя, несомненно, у них есть более ранние источники.

Детские анекдотыразвитие сообразительности, способности улавливать двойное значение

слов и скрытый смысл высказываний

Из всех типов фольклорной литературы шутка сохранилась на протяже­нии XX столетия как наиболее аутентичная ему устная литературная фор­ма. Короткие юмористические анекдоты о людях и событиях, кажется, не­скончаемы. Они не имеют явного автора, молниеносно распространяются, не зная географических и политических границ и всегда находя для себя благодарную аудиторию. В последнее время средством распространения анекдотов и шуток стало также телевидение.

Функция анекдота заключается в пародировании официальной культуры. Анекдотические персонажи выступают смеховыми дублерами ее ведущих и наиболее прославленных представителей, будь то исторические деятели, по­литические лидеры, кумиры массовой культуры или же герои популярных телесериалов и мультфильмов (А.Ф. Белоусов). Функционирующие в детском сообществе (в возрасте 5—10 лет) анекдоты В. Мошкин и Д. Руденко114 под­разделяют натри типа: собственно «детские», «псевдодетские» (воспринятые от взрослых) и «экспромты» (спонтанное порождение нарративов с комичес­кой окраской). Первый тип лучше всего воспринимается и запоминается деть­ми, но в них нет привычного для взрослого уха подтекста, привычной игры

114 Мошкин В., Руденко Д. Детский политический анекдот // Социологические исследования. 1996. С. 23-35.

слов. Здесь, скорее, присутствует лишь внешняя комичность — герой упал, шарахнулся, стукнулся лбом, упал в бочку, взорвался и т.д. Это не короткий рассказ, а целое повествование с детальным (слово в слово) повтором предис­ловия, за которым следует неожиданная и скоротечная развязка. Исследова­тели отмечают, что анекдотам, которые рассказывают дети, также свойствен­но повышенное внимание к материально-телесному низу, к фекальным темам, смешными оказываются сцены падения героев, битья, потасовок.

В конце 1960-х и начале 1970-х гг. на экран вышли мультфильмы о Вин­ни-Пухе и Пятачке (реж. Ф. Хитрук), Чебурашке и Крокодиле Гене (реж. В. Качанов). В те же годы на экран вышли, например, мультфильмы «Ну погоди!» (реж. В. Котеночкин, с 1969 г., 18 выпусков) и «Каникулы в Про-стоквашино» (реж. В. Попов), «Зима в Простоквашино», «Трое из Просток-вашино», «Малыш и Карлсон» (реж. Б. Степанцев, 1968 г.), «Карлсон вер­нулся» (1970 г.), «Маугли» (реж. Р. Давыдов, 1968 г.), «Приключения кота Леопольда» (1976 г.). Героями народного фольклора стали прежде всего Вин­ни-Пух, Пятачок, Чебурашка и Крокодил Гена. Мультфильмы про Маугли, Карлсона, Дядю Федора и кота Матроскина породили несколько анекдоти­ческих сюжетов, но недостаточно для создания циклов, тогда как анекдотов о коте Леопольде, о Зайце и Волке исследователи не отметили115.

Детские анекдоты

 

Муха с дочкой гуляют по лысине. Муха говорит дочке: — Когда я была в твоем возрасте, здесь была только тропинка. Чебурашка прибегает к крокодилу Гене: — Шапокляк родила! Беги к ней скорее: я своих утопил, а твои плавают!
Идут Гена и Чебурашка. Гена несет тяжелые чемоданы. Чебурашка говорит: — Гена, давай я возьму чемоданы, а ты меня с ними на себя посадишь. Нашли русский, немец, и поляк мешок золота. Немец говорит: «Мне — полмешка». И поляк говорит: «Мне — полмешка». А русский подумал и говорит: «А мне — мешок».
Корова лезет на дерево. Ворона спрашивает: — Ты куда? — Яблоки кушать. — Ты что, с ума сошла! Это же береза. — А я с собой взяла. Приходит дочка к матери и говорит: — Мам, а правда детей аист приносит? -Да. — А правда подарки Дед Мороз приносит? — Правда, а что? — Так зачем же мы тогда отца держим?
Сидят два чукчи за столом. Один говорит: — Ты любишь соленые огурцы? — Нет! — Почему? — Голова в банку не пролезает. Однажды за Василием Ивановичем и Петькой погнались белые. Забежали они в туалет. Петька говорит: — Белые подходят! — Смываемся!
— У вас вши есть? — Есть! — А чем вы их лечите? — А они у меня не болеют. — Ты зачем стукнул кирпичом дядю Мишу по голове? — Я больше не буду... — А ему больше и не надо.

Сразу стали популярны цитаты из соответствующих мультфильмов: «Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро», «Входит-выходит», «Мой любимый цвет, мой любимый размер», «Хорошо, что вы... зеленый и... плос­кий». Они активно переделывались, перекраивались и пополняли детский фольклор. Для анекдотов, созданных на основе мультипликационных тек-

115 Архипова А.С. Ролевые структуры детских анекдотов (http://ivgi.rsuh.ru).

стов, характерно пародирование реплик персонажей. В этом смысле, отме­чает А.С. Архипова116, очень не повезло героям мультфильма «Ну, погоди» — мультфильм «немой», Волк и Заяц в нем не разговаривают. Возможно, та­кое лишение речевых характеристик тоже способствовало отсутствию анек­дотов про данных персонажей. Д. Заболотских, анализируя особенности мультипликационной структуры «Ну, погоди!», показывает, что начальные элементы пародии уже содержатся в самом мультфильме. Содержание мульт­фильмов и облик персонажей насквозь пародийны117.

Как и в частушках, первая строчка в анекдотах представляет цитату или

тривиальное высказывание, но добав­ление к ней второй мгновенно перево­рачивает смысл всего произведения на противоположный. Песни и отдельные фразы из мультфильмов оказались доб­ротной базой для фольклорного твор­чества советских школьников. На ули­цах и в школе можно было услышать: «Куда идем мы с Пятачком // Конечно, в гастроном». Данные А.Ф. Белоусо-ва"8 и В.Ф. Лурье"9 указывают на ус­тойчивую популярность в 1980-е гг. в среде младших школьников сюжетов из соответствующих мультфильмов. Для этой возрастной аудитории часто мультфильмы, а не книги являлись первоисточником информации при оз­накомлении с детской литературой.

Детям присущ еще один фольклорный жанр — страшные анекдоты. Их еще называют «антистрашилками» и пародиями на страшилки. В страшных анек­дотах осмеянию подвергается не форма произведения, а внетекстовая ситуация. Используются приемы создания комического, свойственные анекдоту: гротеск, комическое преувеличение, алогизм, каламбур. Героями страшных историй этого типа становятся любимые герои детских анекдотов: Чебурашка, Карлсон, обезьянка, Петька и Василий Иванович. В страшных анекдотах между рассказ­чиком и слушателем возникает игровой диалог, в ходе которого происходит не только снятие напряжения, но и приобретение знаний о двойственной приро­де явлений, о возможности разных точек зрения на события120.

В детских анекдотах часто пародируются фразы и сюжеты из мультфиль­мов. Чем чаще пародировали мультфильм, чем больше в нем было фраз для детских искажений, тем популярней и любимей он становился. Таков пара­докс не только детского сознания — высмеянное не забывается, а лишь ук­репляется в народной памяти. Оно возвышается, приближается к простым

116 Архипова А.С. Ролевые структуры детских анекдотов (http://ivgi.rsuh.ru).

117 Заболотских Д. Сказка советского времени // Искусство кино. 1998. № 10.

118 Белоусов А.Ф. Дополнения к «Материалам по современному ленинградскому фольклору» // Учеб.
материал по теории литературы. Жанры словесного текста. Анекдот. Таллинн, 1989. С. 152—159.

119 Лурье В.Ф. Краткая антология фольклора младших подростков // Школьный быт и фольклор:

учеб. материал по русскому фольклору. 4.1. Таллинн, 1992. С. 5-45. 120 Мутина А.С. Жанры современного русского фольклора на территории Удмуртии. Автореф. дис...

канд. филол. наук. Ижевск, 2002.

людям, становится своим, родным, очень понятным. Благодаря в том числе и шаржированию (помимо своих несомненных художественных достоинств) мультфильмы о Винни-Пухе и Чебурашке вошли в золотой фонд детской субкультуры нескольких поколений советских людей121.

Поскольку анекдот — прежде всего уникальный культурный феномен, то в нем должны содержаться такие особенности, которых нет в других лите­ратурных жанрах. Детям важно то, что все анекдоты — с неожиданной раз­вязкой в конце. Они заканчиваются, не так как ожидаешь, завершаются не тем, чего требуют законы прямой перспективы. Анекдот готовит слушателя

к чему-то одному, а показывает в фина­ле нечто противоположное. Такое строение комического, по мнению А.Ф. Белоусова, придумано не всеми народами, а только теми, у кого полу­чила развитие городская цивилизация. Анекдот — это юмор горожанина. Для деревенского жителя хорошо то, что повторяется. А горожанин посто­янно нацелен на новости, на изменения. И анекдот на этом играет.

КНИГИ, БИБЛИОТЕКИ, ЧТЕНИЕ122

В наиболее развитых странах (США, Франции, Англии, Дании, Японии) работа с детьми считается приоритетной. В Германии особой заботой явля­ется создание для детей комфортной среды, отвечающей природе детства, начиная с архитектуры здания, дизайна, интерьера. Во Франции самое удоб­ное место, самые красивые книги, высокопрофессиональные специалис­ты — детям. Реализуется национальная программа развития и финансиро­вания культуры и образования. В США библиотеки ощущают себя «адвока­тами детства». Во многих странах мира есть институты и центры детского чтения и литературы для детей. Во многих развитых странах, где проводит­ся национальная политика в области чтения, особенные усилия прилагаются к государственной поддержке чтения детей и молодежи.

Наряду со школьными библиотеками, которые на Западе (например, в США), становятся информационными центрами школы — медиатеками, зна­чительную роль начинают играть публичные библиотеки для детей. В России их роль особенно велика, поскольку именно они являются бесплатными уч­реждениями, гарантирующими доступ детей к культуре и информации. В них создается комфортная и развивающая личность ребенка среда, где дети мо­гут познакомиться с лучшими детскими книгами, детскими журналами, мульт­фильмами, развивающими компьютерными программами и играми и другой продукцией для детей, на базе детских и юношеских библиотек создаются медиатеки. Общей тенденцией, постепенно набирающей силу, является под­ключение наиболее крупных детских и юношеских библиотек — региональ­ных центров к Интернету, предоставление юным информации с помощью этих новых, интенсивно развивающихся, ресурсов. Среди центральных дет-

121 Руднев В. Винни-Пух и философия обыденного языка. М., 1996.

122 При подготовки данного раздела использовалась информация с веб-сайта http://www.cordis.ru.

ских библиотек — научно-методических центров по работе с детьми в регио­нах России, есть библиотеки, где процессы информатизации идут особенно активно. Из 74 центральных региональных библиотек (республиканских, областных, краевых) 32 библиотеки пользовались электронной почтой.

В рамках соглашения о сотрудничестве Министерства труда и социально­го развития РФ и Независимого исследовательского центра РОМИР на це­ремонии награждения лауреатов конкурса детского рисунка «Калейдоскоп профессий» 27 мая 2001 г. был проведен специальный опрос121. Опрашивались дети и подростки от 3 до 17 лет — участники и посетители выставки. Самые значимые различия в книжных предпочтениях наблюдаются в зависимости

от принадлежности ребенка к той или иной возрастной группе. Так, для самых маленьких (детей 3—6 лет) любимым жанром оказываются сказки (75%); дети в возрасте от 7 до 9 лет также боль­ ше всего любят сказки (44%); для детей и подростков 10—13 лет любимым жанром становится приключенческая ли­тература (40%) — книги о приключениях и путешествиях. Для подростков в возрасте 14—17 лет круг чтения становится более разнообразным, а предпоч­тения распределены более равномерно. На первом месте для них стоят фан­тастика и фэнтази (34%), далее идут «взрослые» книги (25%), детективы (19%), приключенческая литература (18%), книги исторической тематики (12%), книги «про любовь» (9%) и сказки (9%).

Читатель-ребенок имеет ярко выраженную специфику ускоренного ро­ста. В отличие от взрослых он не может «отложить» чтение конкретных книг, так как его интересы имеют естественную способность быстро переключать­ся с одних предметов на другие. Поэтому если дети вовремя не прочитают необходимые книги, то либо читают другие, либо вообще не читают. Чтение в детстве имеет огромное значение для развития личности на протяжении всей жизни человека. Чтение в детстве — мостик к книжной культуре мира. Детям нужны библиотеки с книгами, компьютерами и библиотекарями-педагогами. Дети, не овладевшие грамотностью, не включенные в книжную культуру, будут потерянными людьми в следующем веке. Сегодня многие дети, никогда не бывавшие в детском театре и кинотеатре, не читавшие луч­ших детских книг, вырастают в среде суррогатов массовой культуры: «чти­ва», «криминальных историй», «ужасов» и «эротики». Результаты исследо­ваний говорят о том, что сокращается доля чтения в структуре свободного времени подрастающих поколений. Несмотря на то, что подростки вклю­чены в книжную культуру, возрастает число читающих только по школьной программе или ограничивающихся чтением периодики.

Вместе с тем в заботе взрослых о детях, которые пишут сочинения для них, используя свой, взрослый, язык и представления о мире, таятся определен­ные опасности. Произведение детской литературы — текст, написанный взрослым для ребенка, — представляет собой явление особого рода — комму­никацию, при которой собеседники принципиально не равны. Кроме того, ребенок несвободен в выборе текстов для чтения — «детское чтение» есть в первую очередь производное от родительского выбора и педагогических про-

123 Детский взгляд. Материалы аналитического отдела РОМИР (www.romir.ru).

грамм. Специфика восприятия художественных произведений детьми заклю­чается в том, что идеи, стереотипы, установки усваиваются ими во многом бессознательно. Тексты, услышанные или прочитанные в детстве, представ­ляют своего рода «мины замедленного действия», ибо оказывают влияние на мировоззренческие и поведенческие стереотипы человека во многом поми­мо его воли, в обход осмысленной работы по оценке и отбору информации124. В досуговом чтении больших групп подростков проявляются две тенден­ции: они вообще перестают читать или читают исключительно приключен­ческую литературу. Как в зрительский, так и в читательский мир ребенка все интенсивнее входит продукция нижних слоев западной и отечественной мас­совой культуры. Так же как в США и Японии, телевидение в России стано­вится «воспитателем, не имеющим себе равных». Для большинства подростков чтение не является ежедневным заняти­ем, и устойчивая привычка к нему фор­мируется лишь у трети подростков. Главная причина нечтения лежит в от­сутствии книг, ограниченных возмож­ностях литературной среды, в которой формируется личность. Материалы ис­следований говорят также об огромной потребности детей в книгах: сегодня каждый третий ребенок не может удовлетворить читательские потребности и испытывает «информационный голод». Только в Москве и Петербурге 11 % де­тей могут обходиться книгами из своих домашних библиотек, остальные дети крайне нуждаются в общественных библиотеках — детских и школьных. От крупного города — к малому городу и далее — к селу — ухудшаются возмож­ности для ребенка получить необходимую детскую книгу.

Социологи провели соответствующие опросы в 1976 и 2001 г. Выяснилось, что предпочтения ребят не изменились и лидерство, как и ранее, прочно удерживают «русская классика», «приключенческая литература» и «зарубеж­ная литература». Достаточно стабилен интерес к фантастике и юмористи­ческой литературе. В то же время несколько выросла доля предпочтений детективного жанра. Доля военно-патриотической литературы и советской классики в круге чтения снизилась с 16% до 2%. Вытеснение указанной ли­тературы, возможно, означает и смену ценностных ориентиров старшекласс­ников. В то же время в субкультуру старшеклассников активно входят произ­ведения Б. Пастернака, М. Булгакова, А. Рыбакова, В. Войновича, Дж. Оруэлла и др. В целом читать старшеклассники не стали меньше. При этом значи­тельно вырос круг чтения зарубежных писателей125.

Количество поступлений книжных и некнижных материалов снижается. По данным Госкомпечати РФ в 1995 г. в России было выпущено 29,1 тыс. названий книг, тиражом 431,4 млн экз., из них книг для детей — 1 533 на­званий, тиражом 51,5 млн экз. Средняя цифра приобретаемых детскими

124 Детский сборник. Статьи по детской литературе и антропологии детства / Сост. Е.В. Кулешов,
И.А. Антипова. М., 2003.

125 Аиф Семейный совет. 2003. № 24.

библиотеками изданий составляет по названиям всего 5,7% от общего ко­личества и 0,002% от их общего тиража. Прирост фонда снизился на 86,6% у половины детских библиотек, особенно тяжелое положение на селе, где сельские библиотеки получили в 1996 г. 1—2 детские книги (и это при 40% читателей — детей). Огромные трудности испытывают библиотеки при оформлении подписки на периодическую печать, однако многие регионы при поддержке местной администрации все же, пусть и не в полном ассор­тименте, но получают этот «культурный хлеб».

Многим семьям приходится выбирать между ребенком и достатком, меж­ду приобретением книги и обедом. Половина бедняков России — это дети и молодежь.

Из них:

♦ дети до 6 лет — 7,8%;

♦ дети от 7 до 15 лет — 21,9%;

♦ молодежь от 16 до 30 лет — 19,7%.

46% всех семей с детьми до 16 лет имеет доход ниже прожиточного ми­нимума.

♦ 40,5% семей с одним ребенком;

♦ 52,5% семей с двумя детьми;

♦ 63,4% семей с тремя детьми;

♦ 91,5% семей с четырьмя и более детьми имеют среднедушевой доход ниже прожиточного минимума126.

В 1994 г., относительно благополучном, на взрослого пользователя биб­лиотек выделялось в пять раз больше средств, чем на юного читателя. В на­стоящее время дети и подростки до 15 лет составляют 35—40% общего чис­ла пользователей библиотек. При этом доля их в населении всего 13,2%. На основе исследований127 детской чита­тельской аудитории было установлено, что значительную ее часть составляет «книжная» аудитория. В ней преобладают девочки и девушки, поскольку они больше ориентированы на традиционную модель чтения (в круге их чтения больше повестей и романов, литературной классики и пр.). «Читатели пе­риодики» — девочки и мальчики. Этот тип аудитории имеет тенденцию зна­чительно возрастать.

Исследования, проведенные специалистами Российской государствен­ной детской библиотеки в 1999—2000 гг. (В.П. Чудинова, О.Л. Кабачек, И.А. Бутенко и др.) свидетельствуют о том, что сегодня в досуговой деятель­ности подростков-мальчиков проявляется тенденция активного использо­вания окружающей их «электронной среды», где наряду с традиционным занятием — чтением книг, обнаружилось стремление к использованию не только теле- и видеоэкрана, но и компьютера (в основном, в качестве источ­ника компьютерных игр), а также Интернета (где они не только играют, но и «путешествуют по сетям», скачивают нужную информацию и др.). Для этой аудитории также характерно чтение иллюстрированных журналов. Вместе

126 Данные Госкомстата России на сентябрь 1997 г. // Известия. 1998. 4 апр.

127 Исследование в рамках проекта РГДБ «Медиатека в детской библиотеке» (1999—2000 гг.); Иссле­
дование РГДБ «Проблемы и тенденции в чтении детей России в условиях развития новых техно­
логий» (рук. Е.И. Голубева).

с тем, здесь литература уже не служит (как это было раньше) средством со­циализации, поскольку эти юные читатели практически не находят в ней героев — объектов для подражания128.

Спад интереса населения к чтению, главным образом чтению книг, и осо­бенно — «серьезной литературы», и рост внимания к журналам, прежде всего журналам развлекательного характера, наблюдается в разных странах129. Отме­чается тенденция к прагматизации чтения, которое, кстати, нередко меняет масштаб и/или принимает новые формы (читаются произведения кратких жан­ров — статьи в энциклопедиях и справочниках, инструкции и руководства130; все чаще в этой связи происходят обращения к электронным носителям). Раз­виваются гедонистические потребности, и их удовлетворение, прежде в значи­тельной степени связанное с «развлекательным» чтением, все чаще теперь удов­летворяется иными — аудиовизуальными прежде всего — формами развлече­ний131. Во Франции, например, чтение не является любимым занятием учащихся, которые помимо конспектов и газет читают одну-две книги в месяц, а сами книги оценивают в первую очередь с точки зрения «полезности» для

учебы (а чем толще книга, тем меньше у нее шансов быть прочитанной)132.

В России делается все, чтобы сохра­нить уникальную сеть специализиро­ванных детских библиотек, предостав­ляющую детям возможность бесплат­ного приобщения к достижениям мировой и национальной культуры с учетом возрастных, психологических и социальных особенностей развития. Детские библиотеки являются гаран­том защиты прав детей на культурную и духовную жизнь, получение инфор­ мационного обеспечения образования, проведения досуга, общения, столь необходимого для полноценного развития личности.

4 595 детских библиотек организованы Министерством культуры РФ в стройную и эффективно действующую систему:

♦ в каждой территории-субъекте Федерации (кроме Башкортостана и
Новгородской области) работает региональный научно-методический
центр по библиотечному обслуживанию детей;

♦ в 34 крупных городах функционируют централизованные системы дет­
ских библиотек (самостоятельные);

128 Подробнее см.: Чудинова В.П. Дети и Интернет в библиотеке // Библиотековедение. 2000. № 5.
С. 51-64.

129 Dim L. La societe francaise en tendances. Press Universitaire de France, Paris, 1990; Glratzer W., etal. Recent
Social Trends in West Germany 1960-1990. Frankfurt am Main, Montreal and Kingston, 1992; Тенденции
социокультурного развития России. 1960-1990-е гг. / Отв. ред. И.А. Бутенко, А.Э. Разлогов. М., 1996;
Bulgaria 1960-1995 — National And Gloabl Development / N. Genov, A. Krasteva (Eds). Sofia, 1999.

130 Подробнее см.: Бутенко И.А. Читатели и чтение на исходе XX века. М., 1997.

131 Бутенко И.А. Чтение и использование компьютера подростками // Социологические исследова­
ния. 2001. № 12.

132 Santainois L. Comment lisent les enfants / Libres Hebdo. 1989. Nr 24. P. 39-41.

♦ во всех смешанных централизованных библиотечных системах (ЦБС) районов и городов России работают детские библиотеки-филиалы или детские отделы;

♦ в сельской местности детских библиотек более тысячи;

♦ возглавляет систему Российская государственная детская библиоте­ка — научно-методический, исследовательский и информационный центр по проблемам детской литературы, детского чтения и библио­течной работы с детьми и подростками.

Услугами детских библиотек пользуются более 12 млн юных граждан. Число их год от года растет. При этом читатели заметно «молодеют»: в биб­лиотеку все чаще и чаще обращаются 3—4-летние малыши.

Детские библиотеки предоставляют своим пользователям около 134 млн книг, журналов, аудио- и видеоматериалов. Многочисленные кружки и клубы по интересам, выставки, встречи с инте­ресными людьми, литературные праздники, консультации педагогов, юристов, психологов, пользование электронными каталогами, обучающими и развива­ющими программами — библиотеки делают все, чтобы детям было интересно и полезно находиться в неформальной обстановке общения с книгой, компью­тером, умным взрослым и со сверстниками, что особенно ценят подростки.

Детские библиотеки составляют 9% общего количества библиотек сис­темы Министерства культуры РФ. Специализированными детскими биб­лиотеками пользуются 54,8% всех читающих детей и подростков. Дети нуждаются в библиотечном пространстве, которое они могут воспринимать, как свое собственное детское, даже если они приглашают взрослых разде­лить его с ними. Детские библиотеки активно сотрудничают с родителями своих читателей, педагогами, воспитателями, социальным работниками, издателями, средствами массовой информации, а также различными орга­низациями, занимающимися детьми и семьей.

В сегодняшней ситуации процесс социализации личности становится особенно сложным. Наряду с основными социальными институтами обра­зования и воспитания (семьей и школой) в нем все большую роль играют «вторичные» институты социализации — электронные «воспитатели, не имеющие себе равных» (по выражению американских исследователей), к которым относятся различные средства массовой коммуникации, и особен­но электронные медиа. По мере усиления их воздействия наличность с этим влиянием все труднее становится конкурировать традиционным воспитате­лям — учителям и родителям133.

Хотя в целом дети России читают и читают довольно много, а также посеща­ют библиотеки, в отдельных регионах, где этого не происходит, наблюдаются негативные тенденции, которые вынуждают специалистов говорить о наступле­нии там «кризиса детского чтения». К признакам подобного кризиса, по данным исследований руководителя отдела социологических исследований Российской государственной детской библиотеки В.П. Чудиновой134, относятся:

133 Подробнее см.: Чудинова В.П. Дети и Интернет в библиотеке // Библиотековедение. 2000. № 5.
С. 51-64.

134 Она же. Дети, книги и электронная культура: проблемная ситуация (www.budgetrf.ru).

♦ перемещение ценности чтения в структуре досуга юной аудитории с 1 —2 на 6—8 места;

♦ снижение интереса к печатному слову (особенно по мере взросления школьника от 10 до 15 лет), падение престижа чтения, сокращение доли чтения в структуре свободного времени детей и юношества;

♦ изменение характера чтения, которое становится более прагматичным, информационным и поверхностным;

♦ преобладание обязательного чтения (литературы по школьной про­грамме) над свободным, сделанном по собственному выбору;

♦ усиление различий в репертуаре чтения мальчиков и девочек;

♦ смещение досугового чтения подро­
стков в сторону развлекательной лите­
ратуры;

♦ усиление воздействия низшего слоя
массовой культуры (в том числе и
аудиовизуальной культуры) на досуго-
вое чтение детей и подростков (очень

популярными становятся детективы, триллеры, «ужастики», сентимен­тальная любовная литература, а также печатные версии кинороманов);

♦ возрастание числа подростков, ограничивающихся только чтением пе­риодики, а также число тех, кто предпочитает журналы книгам;

♦ уход чтения «для души» (чтение классики, лучших отечественных и за­рубежных романов);

♦ падает символический статус чтения и его престиж; меняется воспри­ятие печатного текста и информации, (восприятие становится более поверхностным и фрагментарным, «мозаичным»);

♦ меняется мотивация чтения и репертуар читательских предпочтений (под влиянием телевидения и видеопросмотров усиливается интерес к тем темам и жанрам, которые представлены на экране, особенно при­ключенческим — детективам, триллерам, книгам ужасов, комиксам);

♦ предпочитается печатная продукция, где более широко представлен видеоряд (отсюда популярность у детей и подростков иллюстрирован­ных журналов и комиксов).

Сотрудники Российской государственной детской библиотеки провели исследования, в которых приняли участие 1,5 тыс. ребят. В качестве своих любимых произведений они назвали 300 разных книг. А среди прочитанных оказалась 1 тыс. неповторяющихся названий135. По числу упоминаний на пер­вом месте, конечно, Пушкин. Самыми «детскими» писателями после него оказались Носов, Успенский, Волков и Булычев. Больше всего подрастающее поколение сегодня интересуют приключения и «ужастики». На втором мес­те — произведения о природе и животных. В 1998 г. эта литература вместе с книгами о путешествиях и других странах (ныне занимающих третье место) числилась в лидерах. Более всего поражает то, что всего лишь 24 книги из всех упомянутых детьми написаны классиками советской литературы. Чаще все­го упоминают «Кондуит и Швамбранию» Кассиля, «Сына полка» Катаева и «Тимура и его команду» Гайдара.

135 Источник: АиФ Москва. 2003. № 51.

ИГРОВАЯСУБКУЛЬТУРА

Антропологи и социологи согласны, что игракультурная универсалия, лежащая в основе социальных институтов. В обществах, ориентирован­ных на успех, дети в своих играх развивают физические и профессиональ­ные навыки; в обществах, ориентированных на политику, дети играют в вой­ны. Ассортимент подвижного досуга, включающего в себя игровые элемен­ты, сегодня удивительно разнообразен. Сюда можно причислить качели, аттракционы, катамараны, коньки, лыжи, санки, мотоциклы и мопеды.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...