Флокк о Сигрид Гордой. Драпа о Ран
Флокк о Сигрид Гордой
Ликуй, княжна, Берёза льна, Обручий рысь, Воспрянув ввысь, Огонь живой В фиордах глаз,
Гордою слыла Золота ветла, Эрика вдова Не бросала зря, Был отвергнут ей Олаф, дуб мечей, Брат железных вьюг, Лебедя войны, Как взметнулась пыль Преступив порог Обещал он, - в срок, Tы отринуть лишь, Самоцветов рожь, Был суров ответ: «О, медведь побед, Золотых колец Дарователь, сеч Заводивший речь, На моей земле, Оттого не след Отступаться мне, От заветов их,
Была княжна, Сверкнул металл В глазницах, ал, Прогневан был, Что было сил Tолкнул княжну, Кольчуг сосну, Железа ель, Войны свирель, Она ж вослед Tебе не счесть, Свершу я месть, Tверди без сна, Но как темна Случится ночь, Не станет вмочь На свете жить, У норн в руках, Орёл клинка, Tебя сорвёт Как сочный плод, Богиня Хель! ».
Мстительной слыла, Яблоня войны, Были сочтены Сына Tрюггви дни, Вскоре зазвонил Колокол вражды, Где сковали льды Свёльда гордый брег, Весь честной народ Легокрылый флот Диких жеребцов
Взбаломутив вал, Короля драккар, Разгорелся вмиг, Головой поник Исполинский змей, Tак погиб злодей, Tак свершился рок
Ликуй, княжна, Лежит страна У ног твоих, Красу твою, Восславит, прав Сегодня тот, Кто чашу пьёт С тобой вина, Ликуй, княжна! _______ Примечания: Сигрид Гордая – королева Швеции, Дании и Норвегии, жившая в конце десятого века н. э. Прославилась тем, что многократно отвергала женихов, сватавшихся к ней после смерти первого мужа, шведского конунга Эрика Победоносного. Одним из искателей её руки был норвежский конунг Олаф Трюггвасон, настаивавший, чтобы она обратилась в христианство (интересно, что он сам, согласно некоторым свидетельствам, не гнущался языческими обрядами и держал при себе колдунов, что делало его требование несколько лицемерным). Сигрид отказалась, и между ними завязалась ссора, в ходе которой Олаф ударил её по лицу. Королева восприняла это как оскорбление и поклялась отомстить за него. Вскоре она вышла замуж за Свена Вилобородого, короля Дании, у которого были давние счёты с Олафом, и уговорила его пойти войной на норвежцев. Дело закончилось битвой при Свольдере, в результате которой Олаф был убит, а Свен стал королём Норвегии. «Друг лебедя войны» - кённинг воина («лебедь войны», в свою очередь – кённинг ворона, поедающего падаль на полях сражений). «Страна северной тропы» - имеется в виду Норвегия, название которой происходит от древнескандинавского «Norreweg» – «северный путь». «Дарователь колец» - кённинг конунга. «Исполинский змей» - имеется в виду главный корабль флотилии Олафа, который назывался «Большой змей».
Драпа о Ран
Волн хозяйка бурных, Лик твой ныне хмур, но Слушай драпу скальда, Прочь твою печаль да Скуку он прогонит,
Госпожи суровой Игрищ дев жестоких, Преклонил колено, Пред тобою ныне, Буйных гор богиня, Мать лихих красавиц, Дай тебя восславить!
Ран грозна, когда ненастьем Разразится раззадорным, Сетью стянет сотни статных Жеребцов воды студёной В свой чертог на дно морское, Не бывает Ран в покое.
Волн княжна богата Серебром и златом, Много доброй дани У царицы в длани, Много волчьих братьев Спит в её объятьях, Много рыболовов, Много за плечами Битв победоносных У царицы грозной, Много женщин гордых Плакали у фьордов, Мрак глубин их милым Сделался могилой.
Ран грозна, когда ненастьем Разразится раззадорным, Сетью стянет сотни статных Жеребцов воды студёной В свой чертог на дно морское, Не бывает Ран в покое.
Матерь волн игривых, Птиц жестоких схваток, Да ветров крылатых, В чьей уменье власти Рвать тугие снасти, Корабли калечить, Белых гребней сечи, Волн творить забаву, Я тебе во славу Песнь сложил, богиня Гор долины синей, Отплати же скальду, Дай в дороге дальней Не губи драккара!
Ран грозна, когда ненастьем Разразится раззадорным, Сетью стянет сотни статных Жеребцов воды студёной В свой чертог на дно морское, Не бывает Ран в покое. _______ Примечания: Драпа – форма хвалебной песни в скальдической поэзии, считавшаяся наиболее торжественной. Её главным отличием от флокка является наличие стева – многократно повторяющегося рефрена или припева. Обычно драпа делится на три части: введение, в котором скальд просит выслушать его, середина, в которой перечисляются подвиги восхваляемого, и заключение, в котором автор подводит итоги и просит вознаградить его за труды. Поскольку в моём случае драпа посвящена богине моря, финальная часть превращается в своего рода молитву о благоприятном путешествии. «Рыб чертога кони» - корабли («чертог рыб» - море). «Игрища дев жестоких» - шторма. «Жестокие девы» (они же «лихие красавицы» и «птицы жестоких схваток» дальше по тексту) – имеются в виду девять дочерей Ран, известные как «девы волн».
«Друг отродья Локи» - в данном случае воин («Отродье Локи» - волк Фенрир, «друг волка» - распространённый кёнинг воина). «Буйные горы», «горы синей долины (т. е. моря)» - волны.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|