Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Love is blind, as well as hatred




Любовь, как и ненависть, слепа. Ср. Любовь слепа. Любовь ни зги не видит. Любовь зла, полюбишь и козла

Love me, love my dog

Ср. Любишь меня, люби и собаку мою. Кто гостю рад, тот и собачку его накормит

Love will creep where it may not go

Там, где нет прямого пути, любовь ползком проберется. Смысл: для любви нет преград.
Ср. На любовь закона нет

Английские пословицы и русские аналоги на букву [ M ]

Makehasteslowly

Торопись медленно. Ср. Тише едешь, дальше будешь. Спеши, не торопясь, а медли без лени

Make hay while the sun shines

Коси сено, пока солнце светит. Ср. Куй железо, пока горячо. Коси коса, пока роса

Make or mar

Либо сделай, либо испорть. Ср. Либо пан, либо пропал. Либо шерсти клок, либо вилы в бок

Man can die but once

Умереть человек может лишь один раз. Ср. Двум смертям не бывать, а одной не миновать

Man can do no more than he can

Больше того, что можешь, не сделаешь. Ср. Выше головы не прыгнешь. Поперек себя не перепрыгнешь

Man is known by the company he keeps

Человек узнается по его друзьям. Ср. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь

Man of words and not of deeds is like a garden full of weeds

Сp. Противник дел, любитель слов, подобен саду без плодов

Man proposes but God disposes

Человек предполагает, а бог располагает

Many a fine dish has nothing on it

Бывает, что на хорошем блюде пусто. Ср. Наружность обманчива. Не смотри на лицо, а смотри на обычай

Many a good cow has a bad calf

Плохие телята и от хороших коров родятся. Ср. В семье не без урода

Many a good father has but a bad son

У многих хороших отцов плохие сыновья. Ср. В семье не без урода

Many a little makes a mickle

Из многих малых выходит одно большое. Ср. С миру по нитке - голому рубаха. Пушинка к пушинке - и выйдет перинка

Many a true word is spoken in jest

Часто правда говорится в шуточной форме. Ср. В каждой шутке есть доля правды. В шуточках часто правда бывает

Many hands make light work

Когда рук много, работа спорится. Ср. Берись дружно, не будет грузно. Дружно - не грузно, а врозь - хоть брось

Many men, many minds

Сколько людей, столько умов (т. е. мнения людей различны). Ср. Сколько голов, столько умов

Many words hurt more than swords

Многие слова ранят сильнее, чем шпаги. Ср. Слово пуще стрелы разит. Не ножа бойся, а языка. Бритва скребет, а слово режет. Слово не нож, а до ножа доводит

Many words will not fill a bushel

Многими словами бушеля не наполнишь. Ср. Из спасиба шубы не сошьешь. Спасибо в карман не положишь. Разговорами сыт не будешь

Marriages are made in heaven

Браки заключаются на небесах (т. е. кому как суждено). Ср. Смерть да жена - богом сужена. Суженого ни обойти, ни объехать

Measure for measure

Мера за меру. Ср. Око за око, зуб за зуб

Measure thrice and cut once

Три раза отмерь, один раз отрежь. Ср. Семь раз отмерь, один раз отрежь

Men may meet but mountains never

Человек с человеком встретится. а гора с горой - никогда. Ср. Гора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится

Mend or end

Либо вылечить, либо отправить на тот свет. (Либо исправить, либо привести в полную негодность.) Ср. Либо полон двор, либо с корнем вон. Либо сена клок, либо вилы в бок

Might goes before right

Сила опережает правду. Смысл: кто силен, тот и прав. Ср. Кто силен, тот и умен

Miserly father makes a prodigal son

У отца-скряги сын может оказаться мотом. Ср. Скупые умирают, а дети сундуки открывают. Бывает, что отец копит, а сын деньгами сорит. Отец накопил, а сын раструсил

Misfortunes never come alone

Беды никогда не приходят поодиночке. Ср. Пришла беда, отворяй ворота. Беда одна не ходит. Беда за бедой тянется. Одно горе идет по пятам другого. Беда на беде, бедою погоняет

Misfortunes tell us what fortune is

Несчастья говорят нам о том, что такое счастье. Ср. Не отведав горя, не познаешь и счастья. Не вкусив (отведав) горького, не узнаешь и сладкого. Горесть не принять - сладость не видать

Miss is as good as a mile

Промахнуться не лучше, чем милей ошибиться (т. е. если промахнулся, то уже все равно насколько)

Money begets money

Ср. Деньга деньгу наживает. Деньга на деньгу набегает. Деньги к деньгам идут

Money has no smell

Деньги не пахнут

Money is a good servant but a bad master

Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин. Смысл: человек должен распоряжаться деньгами, а не деньги человеком. Ср. Умный человек - хозяин деньгам, а скупой – слуга

Money often unmakes the men who make it

Деньги часто губят тех, кто их наживает

Money spent on the brain is never spent in vain

Деньги, истраченные на образование, никогда даром не пропадают

More haste, less speed

Чем больше спешка, тем меньше скорость. Ср. Скоро, да не споро. Тише едешь - дальше будешь

Much ado about nothing

Много шуму из ничего. Ср. Из пустяков, да много шуму

Much will have more

Много будет иметь еще. Ср. Деньга деньгу наживает. Где много воды, там больше будет; где много денег - еще прибудет

Muck and money go together

Мерзость и деньги всегда вместе. Смысл: богатство можно нажить только нечестным путем. Ср. в богатстве сыто брюхо, cnkndm` душа. Богатый совести не купит, а свою погубит

Murder will out

Убийство раскроется. Ср. Шила в мешке не утаишь

My house is my castle

Мой дом - моя крепость. (Никто не имеет права вмешиваться в мою домашнюю жизнь).
Ср. В своем доме как хочу, так и ворочу

Английские пословицы и русские аналоги на букву [ N ]

Name not a rope in his house that was hanged

Ср. В доме повешенного о веревке не говорят

Necessity is the mother of invention

Необходимость - мать изобретательства. Ср. Нужда всему научит. Голь на выдумки хитра

Necessity knows no law

Ср. Нужда закона не знает, а через шагает. Нужда свой закон пишет. Нужда крепче закона

Neck or nothing

Либо добьюсь, либо себе шею сверну. Ср. Либо пан, либо пропал. Эх, была не была!

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...