Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава двенадцатая




Книга, которую Ланк обещал вернуть, называлась «Унаследовать Звёзды», одна из представительниц научной фантастики, написанной известным в середине 20-го столетия британским писателем и изобретателем Джеймсом П. Хоганом, и впервые изданная в 1977 году. Это было первая книга из его серии романов, где описывались контакты Человечества с расой инопланетян с Ганимеда (Ганимедцами), которые по множеству причин были как бы антитезой Инвидов с Оптеры.

Ксанду Риим, примечание. «Чужак дома: биография Скотта Бернарда»

 

Когда они встретились на дороге на Север снова, всё пошло по-старому. В семистах километрах от Тренчтауна отряд атаковали пятеро Солдат-Инвидов, от которых они отбились, почти не нарушив темпа движения. Скотт сбил двоих на «Альфе», остальные достались трём «Циклонам» под управлением Рук, Рэнда и Лансера, который к тому времени стал полноправным бойцом отряда. В течение нескольких дней не было никаких признаков Скаутов, и хотя Солдаты появлялись с назойливой регулярностью, они не представляли реальной угрозы. Сомневающимся было достаточно взглянуть на поле боя.

Ландшафт Пустошей помогал им легко замечать Солдат. Отряд миновал гористую местность и теперь двигался по краю, изобилующему лесами и угловатыми холмистыми плато, прохладный воздух и искрящиеся на солнце реки как нельзя более соответствовали изменившейся природе. Местность не была пустыней в классическом смысле слова – безводной и неумолимой – но скорее обширными пространствами безплодных низменностей, с отдельными сопками с плоскими вершинами, разнообразящими уныло-ровную линию горизонта, и с достаточным количеством проточных озер, чтобы появилась возможность поддерживать значительное число поселений.

Ланк, требуя реванша после, как Рэнд говорил, «развлечений Рук в Ущелье», настаивал на посещении одного из поселений, лежащих несколько в стороне от их курса. Отряд направился к городу под названием «Roca Negra»[14], в сотне километров к западу от дороги на Север. В место, где, по слухам, местное население сумело сохранить старосветское обаяние.

Команда ненадолго остановилась на возвышении в нескольких километрах от города, чтобы осмотреться. Чёрный камень выглядел опрятным и компактным поселением, чьи улицы оживлялись посадками тополей и эвкалиптов, и имел «лубочный» вид из-за окружающих его невысоких сопок с закруглёнными вершинами, за которыми он был едва виден. Скотт в «Альфе» сделал проход над городом, прочертив дельтавидной тенью вдоль главной улицы, и радировал о результатах наблюдений. В центре города находилась большая площадь с фонтаном, окружённая домами сельского типа, и от площади отходило несколько улиц, как спицы от оси колеса. Скотт смог разобрать черепитчатые крыши и булыжное покрытие улиц, шпиль церкви, и множество людей, некоторые из которых смотрели на «ТрансТек», в то время как другие убегали, чтобы рассказать остальным горожанам.

Ланк улыбнулся своим мыслям и педалью газа пришпорил грузовик. Энни сидела рядом с ним на месте стрелка. Это был тот же самый полицейский фургон, который они присвоили в Норристауне, но Ланк снял брезентовый верх и перекрасил борта в оливково-серый цвет в память о любимом броневичке, который разнесли на куски в горах. Лансер, Рук, и Рэнд сопровождали грузовик на «Циклонах».

– Я всё же надеюсь, что нам удастся раздобыть здесь что-нибудь поесть, – заявила Энни после сообщения Скотта. – У меня практически предкоматозное состояние!

– Можешь об этом не волноваться, – ободряюще улыбнулся ей  Ланк, а затем повернул голову к Рэнду, который ехал рядом со стороны водителя.

– Что здесь такого особого? – Рэнд перекрикивал шум моторов и ветра. – Ты уже бывал здесь раньше?

Ланк отрицательно помотал головой, продолжая загадочно улыбаться.

– Тогда почему мы останавливаемся здесь? – влезла Энни.

Ланк потянулся за пазуху и из внутреннего кармана френча вытащил потрёпанную книжку в мягкой обложке, и высунул её из окна, давая Рэнду посмотреть.

– Чтобы выполнить обещание, которое я дал другу год назад, – сказал Ланк, обращаясь к обоим своим слушателям. – Чтобы вернуть эту книгу.

Рэнд внимательно вгляделся в обложку, но не мог особо много разобрать, за исключением того, что она была старой, пожелтевшей, погрызенной собакой и залитой чем-то. Кто-то додумался сделать книжке целлофановую обложку, но слишком поздно для того, чтобы сохранилась картинка на обложке.

– А что за книга-то? – спросил Рэнд.

Ланк задумчиво вгляделся в обложку:

– Не знаю. Не читал. Но она была важна для моего товарища, и он просил, чтобы я передал её его отцу, если у меня вдруг возникнет возможность.

– А почему твой товарищ сам не передаст её, если для него это так важно?

– К сожалению, он уже не может...

Рэнд увидел, как улыбка Ланка исчезла.

– Он?..

– Это случилось во время вторжения Инвидов, – начал Ланк. – Мой друг ушёл в разведпатруль, и я должен был сменить его. Когда я обнаружил его, он пытался уйти от нескольких Солдат, и я видел, что он ранен. Они попали в него снова, а я... я просто смотрел. Как он мог встать и побежать от них, я никогда не узнаю, но всё же он встал и побежал к моему вездеходу. Я думал, что у него оставался шанс, но Инвиды догнали его прежде, чем я смог подъехать и подобрать его.

Энни видела, как мучительны для Ланка эти воспоминания, но он сжал себя в кулак, чтобы закончить рассказ. «Он из-за этого вступил к нам? » – гадала Энни, вспоминая его слова месяцем назад, когда они впервые встретились.

– Он звал меня, – скрипнул зубами Ланк. – Просил забрать его, но я ничего не смог сделать. Инвиды обнаружили вездеход и начали за мной охоту, и у меня не оставалось выхода, кроме как бежать.

– …Я даже не помню, как ушел от них... Но всё ещё как будто слышу голос моего товарища, звучащий по радио, так же громко и отчётливо, как будто это случилось сегодня, который зовёт меня… Зовёт на помощь. Я не могу забыть...

Лицо Ланка покрылось бисеринками пота, и Энни едва удержалась от порыва обнять его. Но он пришёл в себя и в «сейчас», и вновь всмотрелся в книгу, как в загадочный артефакт.

– Она имела для него особое значение, как мне кажется. И он очень хотел, чтобы его старик получил её. Я обещал ему это тогда, когда он ушёл в тот патруль...

– О, Ланк, – Энни сочувственно прикоснулась к его руке. – Ты нёс с собой гораздо больше, чем одну эту книгу… Мне так жаль...

Рэнд заглянул в кабину и обнаружил, что Энни всхлипывает и трёт глаза кулаками.

– Ланк, – сказал он вдруг. – Мы должны доставить книгу по адресу. Так чего мы ждём?

Запястье Рэнда дёрнулось на ручке газа, и его «Циклон» проехал на заднем колесе. Ланк улыбнулся про себя, благодарный друзьям за компанию, и придавил ногой педаль газа грузовика.

 

Чёрный камень имел свою собственную тайну. Такой грязный маленький секретик, по сравнению с которым тайна Ланка светилась, как неоновая витрина. Но никто в команде не знал о ней. Единственная вещь, которая немедленно стала очевидной – город выглядел заброшенным, несмотря на недавние доклады Скотта об обратном.

– А где все? – недоумённо огляделся Лансер, риторически обращаясь к Рук и Рэнду, когда три их «Циклона» выехали на пустынную площадь.

– А что ты ждал – факельного шествия? – саркастически спросила в ответ Рук. – В конце концов, мы же не говорили им, что Жёлтая Танцовщица прибыла в их город. Наверное, сейчас у них сиеста.

Рэнд, оглядываясь с мотоцикла, заметил, что люди отходили от открытых окон, и ставни закрывались одна за другой. Даже центральный фонтан оказался пуст, но влажная земля вокруг него доказывала, что совсем недавно рядом с ним были люди.

– Тебе это не кажется ли немного странным? – спросил он Рук.

– Вы оба навоображаете невесть чего, – фыркнула в ответ она. – Как будто такого не случалось раньше. И вообще, вон там два ребенка, – добавила она, мотнув подбородком в сторону двух мальчиков на другой стороне площади, грызущих яблоки и с интересом смотрящих на них.

Рэнд, немного расслабившись, сделал второй круг по площади, внимательно осматривая дома, и понял, что его подозрения не имели под собой оснований. Вместо оштукатуренной или глиняной деревни, что он ожидал увидеть, Чёрный камень по архитектуре напоминал Англию времён Тюдоров, про которую он читал в какой-то книжке с картинками: с многочисленными стёклами в окнах, высокими фронтонами, башенками, деревянными фасадами и крутыми черепичными крышами. «Оставите укусить? » – услышал он крик Энни детям, когда грузовик проезжал мимо них. Потом он увидел вывеску «Кафе «У Джоша»» над изогнутой аркой открытого входа.

Рук, Лансер, и Ланк последовали за Рэндом, но только Ланк вошёл в дверной проём. Внутри перед окном-витриной располагались с десяток столов и стульев, но внутри не оказалось никого, чтобы обслужить их.

– Купи мне мятных конфет! – просяще крикнула Энни Ланку.

Ланк полуобернулся и коротко кивнул, давая понять, что услышал, но когда он развернулся обратно, за качающимися дверями барной стойки он увидел человека с усами, по виду – владельца.

– Ресторан закрыт на время чрезвычайного положения, – заговорил мужчина. У него был испанский акцент, и он носил фартук и рубашку, больше подходящие мастеровому, чем работнику общепита, но он сделал жест Ланку, готовому присесть за стол, остановиться. – У нас проблемы со снабжением, и мы вынуждены экономить на всём. Судя по всему, мы будем закрыты ещё так минимум месяц.

– Но мы проделали такой длинный путь! – разочарованно крикнула Энни через открытую дверь кабины фургона. – Мы уже несколько недель как следует не ели.

– Я же сказал вам, какова ситуация, – вдруг взвинчено бросил мужчина в ответ, поднимая кулак. Ланка озадачил его жест. Сам по себе владелец был небольшого роста, но его темные глаза пылали с гневом, который, казалось, добавлял ему роста. – Я ничем не могу вам помочь. У нас нет лишних продуктов для вас. Я предлагаю вам поискать в следующем городе.

Владелец прошёл мимо Ланка и принялся переворачивать и ставить стулья вверх ножками на столы. Ланк ухватил его за рукав:

– Ладно, чёрт с ними, с продуктами. Я ищу Альфреда Нейдера. Он должен проживать в этом городе.

Этот простой вопрос настолько поразил владельца кафе, что он при упоминании имени Нейдера чуть не выронил стул из рук.

– Чего это Вы так удивились? – спросил Ланк. Внутри него сразу проснулись тревога и подозрительность, но он не подал виду. – Я только хочу узнать, как мне найти дом Альфреда Нейдера. Вам так трудно сказать, или вы зациклились только на еде?

Владелец опустил глаза под сверлящим взором Ланка и стал поправлять стул.

– Вы, должно быть, ошиблись городом, – буркнул он нехотя. – Я всех в городе знаю, но здесь нет никого по имени Нейдер.

– Но Вы должны были слышать о нём, – давил на него Ланк. – Альфред Нейдер?..

– Говорю Вам, что я никогда не слышал о нём, – голос мужчины поднялся почти до визга, и он попятился к двери-вертушке. – Теперь уходите и оставьте меня в покое!

– Потрясающе, – протянул Ланк, разворачиваясь к товарищам. – Этот парень говорит мне, что Альфред Нейдер здесь не живет. Но он лжёт, я абсолютно уверен. – Ланк глянул напоследок на дверь, за которой скрылся владелец и пошёл назад к грузовику. – И какого дьявола он так себя повёл?

– Чем-то здесь воняет, – подал голос Лансер. – Нейдер здесь. Вот только теперь нам придётся искать его самим.

– Разделимся? – предложила Рук.

– Да, давайте. Я пойду с Ланком, – Рэнд уже залезал на место стрелка в грузовик. – Встречаемся через час на мосту за городом.

Ланк поблагодарил друзей за поддержку, и сел за баранку. Он развернул грузовик и поехал с площади в сопровождении Рук и Лансера, которые оба проигнорировали попытки Энни залезть к ним на борт.

– Ну и скатертью дорожка, ребята! – обиженно крикнула она им вслед. Потом заметила оставленный «Циклон» Рэнда, и расплылась в улыбке.

 

Ланк и Рэнд направились по одной из улиц, которая отходила с площади. Они заметили нескольких человек, но они все без исключения исчезали, как только грузовик приближался. Наверху хлопали ставни, женщины уносили детей и закрывали двери, и мужчины выкрикивали угрозы из глубин тёмных закоулков. К большому удивлению Рэнда, Ланк как будто знал, куда ехать.

– Мой друг много рассказывал мне об этом месте, – пояснил Ланк с ностальгией. – Он много рассказывал мне и о своём отце, о том, что его старик был важной шишкой в городе – то ли членом Совета города, то ли ещё что-то.

– И тот, из кафе, ничего не знал о нём, э? – многозначительно намекнул Рэнд. – Что они пытаются скрыть?

– Где-то там по улице должна быть пекарня… – Ланк оставил вопрос Рэнда без ответа, оглядываясь вокруг. – Вот она, – сказал он секундой спустя. – Ещё несколько ориентиров и я смогу найти дом Нейдера сам.

Рэнд молчал, в то время как Ланк поворачивал то туда, то сюда, воплощая собой образец загадочности и угрозы. – Ты знаешь, со мной было уже что-то типа этого, – сказал он Ланку, когда они достигли предместий города. – Может, они пробуют защитить Нейдера.

– То есть?

Рэнд обернулся всем корпусом к нему:

– Эти люди не знают нас. Но все они знают, что мы можем оказаться «сочувствующими». Если Нейдер был политиком, у него могли возникнуть неприятности.

– От кого?

– От Инвидов, для начала.

 

Остальная часть команды, встретившись с тем же самым приёмом, прекратила поиски и убивала время на краю города, ожидая появления Ланка и Рэнда. Рук стояла, лениво подпирая стену. Лансер и Энни сидели на травянистой набережной над рекой.

– Ланк и Рэнд должны в любом случае приехать сюда, – сказал Лансер.

Рук согласилась:

– Нам просто надо их дождаться. Но кому-то из нас придётся найти Скотта. Где, как вы думаете, он посадил «Альфу»?.. Эй! Фургон! – внезапно оживилась она. – Может, водитель сможет пролить хоть какой-то свет на всё, что здесь происходит.

Энни оглянулась, чтобы поглядеть на грузовик:

– Похоже, он останавливается.

Никто не пошевелился, когда грузовик остановился на мосту. Они разглядели двух человек в кабине, и вдруг третий спрыгнул сзади кузова. Им потребовался момент, чтобы осознать, что на нём был одет противогаз и за спиной висела пара баллонов, напоминающих газосварочные. И к следующему моменту, когда они поняли смысл его наряда, стало слишком поздно: он ткнул раструбом в их сторону и выпустил облако вонючего и режущего глаза газа прямо в них.

Почти немедленно Рук и Лансера согнуло от неудержимого кашля. Оказавшись под облаком, несколько менее затронутая им, Энни попыталась скатиться с пригорка к воде. Но газ догнал её. Она почувствовала жгучую боль в легких и упала в приступе кашля. Облако было плотным, как дым, но она могла различить, как несколько других людей вылезли за первым из задней части грузовика. Они тоже были в противогазах, но держали дубинки и образки труб. Перед тем, как Энни потеряла сознание, она увидела, как падают Рук и Лансер под многочисленными размашистыми ударами.

 

На участке стояло оливковое дерево и маленький колодец. И всё. Дома окружали пустырь и три обгорелых обрушенных стены. Озадаченный, Ланк стоял, рассматривая место.

– Ты уверен, что это здесь? – спросил Рэнд из кабины. Он включил вентилятор в кабине и теперь полулежал на кресле, отвернув куртку на ключице.

– Угу. Он говорил мне, что у его папы были на заднем дворе колодец и оливковое дерево. Вот они. Теперь все, что нам нужно сделать – найти нужный дом.

Рэнд нахмурился и вышел из фургона, и подошёл к другу.

– Я сомневаюсь, что в городе найдётся штук двадцать домов с колодцами и оливковыми деревьями на заднем дворе, Ланк. И даже если здесь жил Нейдер, то он здесь больше не живёт. Я не знаю… – добавил Рэнд скептически. – Быть может, он мёртв, и именно поэтому все ведут себя так странно.

Ланк только открыл рот для ответа, как Рэнд услышал звук шагов позади них. Он обернулся и увидел, как к ним подкрадываются полдюжины угрюмых мужчин, один из которых держал что-то вроде газосварочного аппарата.

Рэнд крутанулся и отшатнулся назад, одновременно изо всех сил толкнув Ланка в одну сторону, сам же отскакивая в другую. Ланк получил «плевок» газа в спину и сразу задержал дыхание. Прежде, чем мужчины успели приблизиться, Рэнд бросился в перевороте через плечо и встал, уже держа бластер и целясь в газовую трубу. Он сделал одиночный быстрый выстрел, от которого труба брызнула во все стороны вонючим газом и каплями расплавленного металла, и нападавшие бросились врассыпную. Когда Рэнд на минимальной мощности сделал ещё три выстрела в землю под ногами «экипажа» фургона, те сделали несколько вынужденных прыжков и тоже бросились наутёк вслед за своими товарищами.

Рэнд позвал Ланка и запрыгнул в грузовик, падая на место стрелка с правой стороны. Ланк влетел следом.

Неподалёку мужики перегруппировывались для другого нападения.

– Давай сматываться отсюда! – заорал Рэнд, колотя кулаком по передней панели.

– Отличная мысль, приятель! – выкрикнул Ланк в ответ, вдавливая педаль в пол.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...