А. С. Пушкин. Годы учёбы в Лицее. Шедевры творчества. 6 класс
Авторы: Кудряшова Н. А., учитель английского языка Шевкун Е. А., учитель литературы Ход урока. I. Приветствие. Проверка готовности к уроку. II. Запись темы урока и эпиграфа. Смуглый отрок бродил по аллеям, У озёрных грустил берегов, И столетие мы лелеем Еле слышный шелест шагов. Анна Ахматова, 1911 III. Введение новых лексических единиц. Lyceum, exile, gossip, duel, challenge, lyrics, foremost. IV. Закрепление новой лексики в упражнениях. - Find in the story the English for: писатель всех времен, поступать в лицей, заканчивать лицей, поэзия, ссылка, полюбить, быть раненым, быть вдохновленным, гений, передовой поэт. - Find in the text the sentences with these words. V. Слово учителя. Мы снова возвращаемся к творчеству Пушкина. Эпиграфом к уроку служат стихи Анны Андреевны Ахматовой из цикла «В Царском селе». Эти стихи написаны почти 100 лет назад. Рискнём заменить одну букву в этом стихотворении – ведь оно о нашем времени: «И столетия мы лелеем…». Каждый год на уроках литературы мы открываем какую-то страницу жизни Пушкина, больше читаем, узнаём о творчестве поэта, его окружении, его времени. Любой человек в нашей стране знаком с Пушкиным с самого детства. - Помните ли вы, как Пушкин вошёл в вашу жизнь? - Что вы знаете о Пушкине? VI. Знакомство с портретами Пушкина лицейского периода, фотографиями Лицея (см. альбом). VII. Проверка домашнего задания.
Учащиеся по желанию выбрали темы заранее и подготовили сообщения. Ø His childhood Ø The education in Tsarskoe Selo Ø Exile to Mikhaylovskoe Ø Natalya Goncharova VIII. Выразительное чтение. Дополняем рассказ о первых поэтических опытах Пушкина. Вот одно из стихотворений. Роза Где наша роза, Друзья мои? Увяла роза, Дитя зари. Не говори: Так вянет младость! Не говори: Вот жизни радость! Цветку скажи: Прости, жалею! И на лилею Нам укажи.
IX. Составление устного портрета. Составим устный портрет Пушкина по произведениям художников и воспоминаниям современников (ученики зачитывают отрывки из воспоминаний). Лев Сергеевич Пушкин, брат поэта: «Пушкин был собою не дурён, но лицо его было выразительно и одушевлённо; ростом он был мал (в нём было с небольшим 5 вершков); но тонок и сложен необыкновенно крепко и соразмерно». (Лев Сергеевич Пушкин не упоминает 2 аршина; аршин – 71, 12 см, вершок – 4,45, т. е. приблизительно 165 см). Иван Александрович Гончаров, писатель: «С первого взгляда внешность его казалась невзрачною. Среднего роста, худощавый, с мелкими чертами смуглого лица. Только когда вглядишься пристально в глаза, которых потом не забудешь. В позе, в жестах, сопровождающих его речь, была сдержанность светского благовоспитанного человека. Лучше всего, по-моему, напоминает его гравюра Уткина с портрета Кипренского… У него было небольшое лицо и прекрасная, пропорциональная лицу голова, с негустыми кудрявыми волосами. Михаил Владимирович Юзефович, приятель Льва Пушкина, археолог: «Как теперь вижу его живого, простого в обращении… очень подвижного… с великолепными большими, чистыми и ясными глазами, в которых, казалось, отражалось всё прекрасное в природе… Он вовсе не был смугл, ни черноволос, как утверждают некоторые, а был вполне белокож с вьющимися волосами каштанового цвета… Черты лица его были приятные, и общее выражение очень симпатичное. Его портрет работы Кипренского похож безукоризненно».
Вера Александровна Нащокина, жена друга Пушкина: «Пушкин был невысок ростом, шатен, с сильно вьющимися волосами, с голубыми глазами необыкновенной привлекательности… Это были особые, поэтические, задушевные глаза, в которых отражалась вся бездна дум и ощущений, переживаемых душою великого поэта. Других таких глаз я во всю мою долгую жизнь ни у кого не видала».
XI. Работа с иллюстрациями в учебнике (см. статью о годах учёбы в Лицее). Рассмотреть иллюстрации и сопоставить с воспоминаниями X. Проверка домашнего задания. Ø His masterpieces XI. Итоги урока. XII. Домашнее задание: Ответить письменно на вопрос из учебника, Find in the text the sentences with these words. Задания на выбор: Translate them into Russian на «4»; Make up your own sentences using new words на «5».
Интегрированный спецкурс «Творчество Р. Бернса» 5-11 класс
Автор: Журбенко М. А., преподаватель английского языка Цели спецкурса: Создание воспитательной среды, обуславливающей формирование личности, обладающей · высоким уровнем образования, · интеллектуальными, гражданскими, нравственными качествами, · способной к социализации в изменяющейся реальности в соответствии с ценностями общества и собственной системой ценностей; · способной к самоопределению в условиях модернизации образования и перехода к профильному обучению. Задачи спецкурса: · формирование личности, обладающей высоким интеллектуальным и нравственным потенциалом, социально адаптированной к окружающему миру через интеграцию урочной и внеурочной деятельности; · воспитание гражданственности на основе общечеловеческих ценностей; · привитие осознания глобального культурологического единства; · развивать стремление к непрерывному самосовершенствованию, саморазвитию.
Структура спецкурса. 1. Серия уроков: -- Урок внеклассного/дополнительного чтения (сказки и эпиграммы) (начальный этап, 2-4 класс) -- Урок – видео «Шотландия» (среднее звено, 5--6 классы.) -- Урок музыкальной литературы «Музыка Шотландии» -- Урок –викторина (5—7 классы.) -- Уроки ИЗО, иллюстрация произведений Р. Бернса -- Урок – творчество (инсценировка сказок– 7 класс, инсценировка баллад– 8класс, проблемные диалоги, подготовка вечера – 9класс, переводы стихотворений 10-11 классы, рефераты – 9-11 классы) -- Урок - лекция (10-11 класс) -- Уроки истории «Шотландия 18 века» --Урок обобщения и отбора материала (9-11 классы) 2. Внеклассное чтение. Работа в библиотеке, изучение литературы по проблеме, биографии поэта, работа с различными переводами Внеклассная работа. -- знакомство с творчеством поэта – начальные классы. - - переводы адаптированных хрестоматийных произведений английских авторов о природе. Консультации с учителями-словесниками. (5-6 класс) - -подготовка проектов, диалогов (7-9 класс) - -подготовка рефератов (9-11 классы) - - изучение статей по истории искусства, проблемам перевода, подготовка к дискуссии, (10-11 класс) - -изучение интереса к творчеству Р. Бернса в англоязычных странах (контакты через Интернет) – 8-11 классы - - консультации с учителями литературы, истории, музыки, изо и английского языка. 4. Классный час. -- проведение тематических классных часов по плану классного руководителя с привлечением учителей литературы и английского языка. 6. Конкурсы. Конкурсы переводов, диалогов, рефератов, декламации и стенгазет,. 7. Введение спецкурса в учебный процесс. --Изучение тематической лексики, фраз-клише. --Работа с кластерами. --Работа с литературоведческими статьями на уроках литературы и английского языка (тренировка разных видов чтения) --Просмотр фильмов о Шотландии на английском языке, работа в режиме видео-
курса. --Защита рефератов, проектов, обсуждение проблемных статей на уроках. 8. Итоговый выход. Литературно-музыкальная композиция, посвящённая творчеству Р. Бернса Анализ спецкурса. Работа в спецкурсе обеспечивает каждому учащемуся, помимо лингвистических и культурных знаний, возможность развивать и использовать коммуникативные и учебные стратегии, умение пользоваться словарями, умение мыслить и сравнивать различие и общность двух языковых культур, сопоставляя грамматический и словарный состав языка. Спецкурс предлагает также широкий спектр методического инструментария по всем видам речевой деятельности, который планомерно и целенаправленно готовит учащихся к испытаниям общеевропейского стандарта. Наряду с перечисленными это ещё и подготовка психологического плана: он готовит учащихся вступать в дискуссии по вопросам истории, литературоведения и теории перевода, пользуясь общепринятыми в Европе и США понятиями и терминами, снимая тем самым дискомфортное чувство языкового барьера. Особое внимание хочется обратить на исследовательский подход к изучению тематического материала. Спецкурс составлен таким образом, что обучающиеся сами приходят к выводу о значении творчества Р. Бернса для культуры Великобритании и развития национального самосознания шотландцев, его месте в системе в системе общечеловеческого культурного наследия, задумываются о важности решения проблем, связанных с сохранением традиций и языка малых народов, о тесной взаимосвязи и многообразии культурных социумов. Это позволяет им прочнее усвоить материал и употреблять его более осмысленно. Спиральное построение всех этапов спецкурса позволяет учащимся беспрерывно и динамично развивать и совершенствовать свою лингво-страноведческую и историко-культурную компетентность, органично вплетая приобретённые на спецкурсе знания и навыки в темы учебных модулей. Также идёт постоянное отслеживание в других модулях связи с лексическими, фразеологическими, грамматическими и другими явлениями. Здесь так же идёт постоянный личностный мониторинг на основе заполнения языкового портфеля, что позволяет каждому ребёнку видеть индивидуальное продвижение. Тренировочные и контрольные задания составлены в соответствии с едиными требованиями Совета Европы, т.е. сходны с теми, что предлагаются учащимся на ЕГЭ по английскому языку. Появление в настоящее время тенденции построения нового образовательного пространства, характеризующегося переходом от «школы памяти» к «школе мышления», а так же в рамках реализации программы «Формирования языковой личности», над которой работает коллектив нашего Лицея, требует изменений в подходе к обучению английскому языку. Наши учащиеся социально активны благодаря международным проектам, существующим в Лицее. Они имеют возможность напрямую контактировать со сверстниками из англоязычных стран, поэтому у них сильна мотивация к глубокому и всестороннему изучению языка и культуры англоговорящих народов. Вот почему они осознают необходимость данного спецкурса.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|