Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Вриндавана виласини, радхе, радхе 9 глава




 

 

премсе кохо шри кришна-чайтанья-нитьянанда-

адвайта-гададхара-шриваса- пандит ки джайа

 

шри антардвипа майапура, симанта, годрума, мадхйадвипа,

коладвипа, ритудвипа, джахнудвипа, мададрума

рудрадвипатмака шри навадвипа-дхама ки джайа

 

шри радха-кришна-гопа-гопи-го-говардхана-

вриндавана-радха-кунда-йамунаджи ки джайа!

 

шри туласи-деви ки джайа!

шри гангаджи ки джайа!

шри сурабхи-кунджа ки джайа!

шри нам хатта ки джайа!

шри бхакти-деви ки джайа!

шри гайака, шрота, бхакта-вринда ки джайа!

 

(паре саштанга-дандават - произнеся молитвы, предложите дандават)

 

Шри Намаштака Восемь молитв во славу святого имени
  Песня 1
   
шри-рупа-вадане устами Шрилы Рупы Госвами
шри-шачи-кумар Кришна в форме Господа Чайтаньи, сына матери Шачи,
сва-нам-махима славу Своего собственного святого имени
корало прачар проповедовал
   
джо нам, со хари Святое имя Господа Хари и Сам Господь
качху нахи бхеда суть одно
со нам сатйа-мити истинное величие и слава святого имени
гайати веда воспеты в Ведах.
   
сабу упанишада все Упанишады
ратна-мала-дйути подобны ожерелью из сверкающих драгоценных камней,
джхакамаки лежащих
чарана-самипе у стоп святого имени
мангала-арати мангала-арати
коро-и анукшана олицетворенные Упанишады проводят
дви-гунита-панча-прадипе предлагая святому имени светильник с десятком фитилей
   
чаудда бхувана маха в пределах четырнадцати миров
дева-нара-данава те полубоги, люди и демоны
бхага джанкара балаван на чью долю выпала небывалая удача
нама-раса-пийуша сладкий нектар святого имени
пибо-и анукшана постоянно вкушают
чходата отвергая любые виды
карама-гейан кармической деятельности и философских измышлений
   
нитйа-мукта пунах что же до вечно свободных душ
нама-упасана то они всегда поклоняются святому имени
сатата коро-и сама-гане в изысканно сложенных молитвах и песнях
голоке баитхата обитая на Голоке Вриндаване
гаове нирантара непрестанно воспевают его
нама-вираха нахи джане они поистине неразлучны со святым именем.
   
сабу-раса акара источник всех вкусов преданного служения.
"хари" ити двй-акшара эти два слога "ха" и "ри"
сабу-бхаве все возвышенные чувства преданности
коралун ашрой нашли в них свое прибежище
нама чаране па-ди припав к лотосным стопам святого имени
бхактивинода кохе, Тхакура Бхактивинода говорит
тува паде «у Твоих лотосных стоп.
магохун нилой о Харинама, прошу Тебя позволь мне вечно находится»
   
   
   
   
     
   
  Песня 2
   
джая джая харинам, слава, слава святому имени Господа
чиданандамрита-дхам вместилищу вечного трансцендентного блаженства
пара-таттва Верховный Абсолютный Господь
акшара-акар обладающий вечным духовным телом,
ниджа-джане крипа кори чтобы одарить милостью Своих преданных
нама-рупе аватари пришел в этот мир в виде святого имени,
дживе дойа короле апар и явить безграничное сострадание ко всем падшим душам.
   
джайа слава Верховному Господу
"хари" у которого множество имен,таких как Хари
"кришна","рам" Кришна и Рама
джага-джана сувишрам Он—всеблагое пристанище всех живых существ вселенной
сарва-джана всех душ
манаса-ранджана умы Он наполняет радостью
муни-вринда нирантар великие мудрецы поклоняются
дже намера самадар, Его святому имени
кори гай бхорийа вадана непрестанно воспевая его.
   
охе кришпа-намакшар, о вечное святое имя Кришны
туми сарва-шакти-дхар Ты всемогуще
дживера калйана-витаране и несешь благо всем живым существам
   
тома вина бхава-синдху из океана материального существования.
уддхарите нахи бандху кроме Тебя никто не спасет
асийачхо Ты пришло в этот мир для того
джива-уддхаране чтобы освободить падшие души.
   
ачхе тапа дживе джата все души, заточенные в этом мире постоянно
туми саба коро хата, страдают от боли и тоски.
хелайа томаре эка-бар о Харинама, если кто-нибудь лишь однажды взывает к тебе
даке джади коно джан с чувством глубокого смирения и покорности
хо йе дин понимая что ничем не обладает
акинчан и не видя иного спасения кроме Teбя
нахи декхи анйа пратикар Ты сразу жепрекращаешь мучения этой души.
   
тава свалпа-спхурти пай хотя бы крупицу Твоейславы
угра-тапа дуре джай освобождается от ужасныхстраданий
линга-бханга хой анайасе тот кто осознал
бхакативинода кой Тхакур Бхактивинода поет,
джайа харинама джай "слава, слава святому имениГоспода Хари!
паде тхаки тува пада аше о Харинама, я снова и снова кланяюсьТвоим стопам"
     
  Песня 3
   
вишве удита, нама, тапан солнце святого имени озарило вселенную
авидья винаша лаги положив конец всем проявлениям невежества
чходата саба, майа вибхава, отвергнув все мирское
садху тахе анураги святые принимают его своей единственной целью
   
харинама-прабхакара солнце святого имени
авидйа-тимира-хара рассеивает тьму невежества.
томар махима кеба джане о Харинама, кто воистину познал Твое величие?
ке хено пандита-джан найдется ли в мире мудрец
томара махатмйа-ган прославить тебя
уччаих-сваре сакала бакхане способный по достоинству?
   
томара абхас о святое имя когда ты появилось на горизонте сердца
пахилохи бхай в то самое мгновение
э бхава-тимира тьма этого материального мира
кавалита-прай почти полностью рассеилась.
   
ачире тимира быстро разгоняя оставшийся мрак
нашийа прагйан на нас лишенных духовного зрения,
таттвандха-найане свет божественной мудрости
корена видхан Ты проливаешь,
   
сеи то прагьян это божественное знание
вишуддха бхакати пробуждает в сердце чистую преданность
упаджай хари-вишайини мати и понимание трансцендентных качеств Господа Хари.
   
э адбхута-лила сатата томар Твои удивительные игры вечны
бхакативинода и Тхакура Бхактивинода
джанийачхе cap постиг их суть.
   
         
   
  Песня 4
   
гьяни гьяна-йоге, ученый человек
корийа джатане идущий путем гьяна-йоги
брахмера Верховного Брахмана.
сакшат коре видение достигает в результате своих усилий
брахма-сакшаткар, осознание Брахмана
апрарабдха карма удаляет из его сердца зачатки греховных реакций
сампурна гьянете харе и наделяет его полным знанием
   
табу то прарабдха все непроявленные последствия грехов уничтожаются
нахи хой кшой, однако их полное уничтожение произойдет лишь тогда
пхала-бхога последствия уже совершенных грехов
бина кабху когда он полностью испытает на себе
брахма-бхута джива, поэтому, несмотря на знание о Брахмане, такому человеку
пхала-бхога лаги приходится до конца расплачиваться за свои грехи,
джанама-марана лабху и это не позволяет ему выбраться из круговорота рождения и смерти
   
кинто охе нама, но когда Ты, о святое имя
тава спхурти ха ле появляешься на устах
эканти джанера аро Твоего чистого преданного
прарабдхапрарабдха, все последствия его грехов совершенных как в прошлом так и в настоящем
кичху нахи тхаке, исчезают без следа.
веде гайа баро баро Веды снова и снова поют об этом.
   
томара удайе, о лучезарное святое имя
дживера хридойа, когда ты восходишь над горизонтом сердца живого существа,
сампурна шодхита хой оно полностью очищается,
карма-гьяна-бандха, мирской деятельности и умозрительного знания оковы
саба дуре джайа сбрасывая
анайасе бхава-кшой в тот же час его материальному существованию приходит конец,
   
бхакативинода Тхакура Бхактивинода
баху туле кой воздев к небу руки поет:
намера нишана дха "возьмите флаги со святым именем и подняв их идите по свету
нама-данка-дхвани, под громкое как барабанный бой звучание святого имени.
корийа джаибе так вы непременно обретете
бхетибе муралидхаро личное общение с Кришной, держащим в руках флейту."
   
 
  Песня 5
   
харинам тува анека сваруп о харинама ты обладаешь бесчисленными формами
   
яшода-нандана Ты проявляешь себя как возлюбленный сын Матери Яшоды,
ананда-вардхана источник всевозрастающего блаженства обитателей Гокулы
нанда-танайа сын Нанды,
раса-куп вместилище всех трансцендентных рас
   
путана-гхатана, Ты - тот кто положил конец демонам Путане
тринаварта хана Тринаварте
шаката-бханджана и Шакатасуре
гопал Ты- защитник коров,
мурали-вадана играющий на флейте
агха-бака-мардана победитель демонов Агхи и Баки,
говардхана-дхари ракхал пастушок, поднявший холм Говардхана.
   
кеши-мардана, Ты сразил демона Кеши
брахма-вимохана, поверг в замешательство Господа Брахму,
сурапати-дарпа-винаши и разрушил гордыню царя Небес, Индры
аришта-патана Ты расправился с Ариштасурой
гопи-вимохана Ты очаровываешь всех молодых девушек Гокулы
джамуна-пулина-виласи и Ты увлеченно играешь на песчаных берегах реки Ямуны.
   
радхика-ранджана, Ты даришь радость Шримати Радхарани
раса-расайана, и вдыхаешь жизнь в танец раса.
радха-кунда-кунджа Ты проводишь время в рощах на берегах Радха Кунды
бихари являя Свои многочисленные игры
рама, Ты источник всей радости
кришна, влекущий к Себе каждое живое существо
хари Ты изгоняешь все неблагоприятное
мадхава, и являешься супругом Богини Процветания
нарахари такие как Господь Нрисимха(полу-человек, полу-лев)
матсйади-гана- и Матсйа, воплощение в образа гигантской рыбы.
аватари из Тебя исходят все божественные воплощения,
   
говинда о Харинама, Ты даришь наслаждение коровам земле чувствам.
вамана, Ты принял облик брахманы Вамана,
шри-мадхусудана, и Ты стал победителем демона Мадху
йадава-чандра, Ты - луна династии Яду
ванамали Тебя украшают прекрасные гирлянды из свежих лесных цветов
калийа-шатана Ты сокрушитель змея Калии
гокула-ранджана, радость Гокулы.
радха-бхаджана в поклонении Шримати Радхарани.
сукха-шали Свою собственную радость Ты находишь
   
итйадика нам о Харинам,
сварупе пракам по Своей воле Ты являешь себя во множестве этих форм.
бадук мора рати раге пусть же они увеличат мою любовь привязанность к Тебе
рупа-сварупа-пада, лотосные стопы Рупы Госвами Сварупы Дамодара Госвами
джани ниджа сампада осознав Твое величие обнимает их
бхактивинода дхори маге Тхакура Бхактивинода и молит
    Песня 6
   
вачйа о вачака вачья и вачака.
дуи сваруп томар о Господь, у Тебя есть две трансцендентые формы
вачйа-тава шри-виграха вачьей называютТвою прекрасную форму
чид-анандакар исполненную трансцендентного знания и блаженства.
   
вачака сваруп тава вачакой называют формы Твоих
"шри-кришнади"нам трансцендентных имен,таких как Кришна и других
варна-рупи в этом трансцендентном звуке святых имен
сарва-джива-ананда-вишрам заключен источник блаженства всех душ.
   
эй дуи сварупе эти две формы
тава ананта пракаш все Твои безграничные проявления имеют
дойа кори дейа дживе из сострадания к душам Ты являешься им в этих формах
томара вилас открывая для них доступ в Свои божественные игры.
   
кинту джанийачхи я пришел к пониманию того, что
натха вачака-сваруп о Господь,Твоя форма вачака
вачйапекша дойамой более милостива чем форма вачья
эй апаруп святое имя кажется мне самым удивительным на свете.
   
нама нами бхеда наи, что имя Господа и Сам Господь суть одно
ведера вачан хотя Веды провозглашают
табу нама-нами все же святое имя превосходит даже Самого Господа
хо те адхика корун по своей доброте и милости
   
кришне-апарадхи если человек оскорбил Господа Кришну
джади наме шраддха кори но с почтением относится к Его святым именам
прана бхори даке нам и с искренним сердцем повторяет
"рама, кришна, хари " "Рама!" "Кришна!" "Хари!"
   
апарадха дуре джай, то все его оскорбления будут прощены
ананда-сагаре и в океан божественного счастья
бхасе сей анайасе он сразу же погружается
расера патхаре и трансцендентных переживаний.
   
виграха-сваруп вачйе транцендентной личностной формы Господа, вачьи,
апарадха кори преданный может быть оскорбителем
шуддха-намашрайе но если он принял прибежище чистого святого имени
сей апарадхе тори он преодолел последствия этих оскорблений.
   
   
бхакативинода маге Тхакура Бхактивинода молит
шри-рупа-чаране припав к лотосным стопам Шрилы Рупы Госвами,
вачака-сваруп наме к вачаке, божественному святому имени Всевышнего Господа
рати анукшане даровать ему неослабевающую привязанность и любовь
     
  Песня 7
   
охе харинама о святое имя
махима апара Твоя слава неизмерима!
тава паде нати кланяюсь Твоим лотосным стопам.
ами кори бар бар поэтому я снова и снова
   
гокулер махотсава о вечный праздник Гокулы!
ананда-сагар! о океан блаженства!
томар чаране пади я припадаю к Твоим лотосным стопам,
хоийа катар ибо я очень несчастный и мое сердце охвачено горем
   
туми кришна, Ты - Господь Кришна
пурна-вапу, Твоя неземная форма совершенна
расера нидан является источником всех трансцендентных рас.
тава паде поди пав ниц к Твоим стопам
тава гуна кори ган я пою о Твоих божественных качествах.
   
дже коре томар кто считает Твои святые стопы
паде эканта ашрой своим единственным прибежищем.
тар арти-раши его многочисленным страданиям
наш короха нишчой Ты кладешь конец
   
сарва апарадха о святое имя все его оскорбления
туми наша коро тар ты уничтожаешь
нама-апарадхавадхи которые были совершены по отношению к Тебе.
нашахо тахар даже те
   
сарва-доша дхаута очистив Своего преданного от всей скверны
кори тохара хридой восходишь его сердца.
симхасане баисо на трон
туми парама ашрой Ты, о высшее прибежище
   
ати-рамйа Ты несказанно прекраснои исполненооблаженства,
чид-гхана- Ты - совершенного знания
ананда-муртиман и глубочайшего духовного экстаза олицетворение
«расо ваи сах» Богвоплощает в себе совокупность всех трансцендентных рас
боли веда кори тува ган Веды прославляюттебя словами
   
бхакативинода Тхакура Бхактивинода
рупа-госвами-чаране распростершись у лотосных стоп РупыГосвами,
магайе сарвада молит егоо том, тобы
нама-спхурти сарва-кшане каждое мгновение своей жизни слышать звуксвятого имени
     
  Песня 8
   
нарада муни лучший из расика-вайшнавов, Нарада Муни
баджай вина подыгрывая себе на вине
радхика-рамана’ наме поет имена Шри Радхики-Раманы,
нама амани, зачарованные этой киртаной,
удита хой, Шри Радхика и Рамана приходят в то место
бхаката-гита-саме и танцуют со Своими преданными.
   
амийа-дхара, барише гхана, нектар этих Святых Имен
шравана-йугале гийа вливается в уши преданных,
бхаката-джана, преданные
сагхане наче, тоже начинают танцевать.
бхорийа апана хийа чувствуя как их сердце переполняется счастьем
   
мадхури-пура, потоками этого нектара
асава паши подхваченные
матайа становятся похожими на безумцев
джагата-джане все обитатели вселенной
кехо ва канде одни плачут
кехо ва наче, другие танцуют
кехо мате мане мане а третьи пьянеют и перестают что-либо понимать.
   
панча-вадана Господь Шива
нараде дхори заключает Нараду Муни в объятия
премер и с сердцем, переполненным радостью,
сагхана рол громко поет Святые Имена
камаласана а Господь Брахма,
начийа воодушевленно танцует
боле и восклицает:
боло боло призывая всех воспевать,
хари боло «Харибол! Харибол!»
   
сахасранана, тысячеглавый Шеша-Нага
парама-сукхе в великом счастье
хари хари’ «Хари! Хари!».
боли’ гай радостно поет
нама-прабхаве от звуков намы
матило вишва вся вселенная наполняется безумным ликованием
нама-раса сабе пай и все наслаждаются чудесным вкусом Святого Имени.
   
шри-кришна-нама, пусть же Святое Имя
расане спхури неустанно танцует у меня на языке
пура’ло амар аш это исполнит все мои желания
шри-рупа-паде к лотосным стопам Шри Рупы Госвами,
йачайе иха, склоняясь молится
бхакативинода-дас Бхактивинода
   
   
   
Шри Радхаштака Восемь молитв во славу Шримати Радхарани
  Песня 1
   
радхика-чарана-падма лотосным стопам Шримати Радхарани,
сакала шрейера садма тот, кто с великой решимостью
джатане дже нахи арадхило не поклоняется
радха падманкита, и в украшенной лотосом Шри Радхи
дхама бриндабана джар нама трансцендентной обители Вриндавана,
таха дже на ашрой корило не принял прибежища
   
радхика-бхава-гамбхир с глубоко преданными Шри Радхе
читта джеба махадхир великими мудрецами
гана-санга на коило дживане тот, кто в этой жизни не имел общения
моне се шйамананда как такому человеку испытать блаженство
раса-синдху-снанананда, океана расы Господа Шьямы?
лабхибе буджхоха эка-мане с великим вниманием слушайте, что я скажу
   
радхика уджджвала Шримати Радхарани-непревзойденный
расер ачарйа учитель в науке якрих вкусов супружеской любви
радха-мадхава- Радхи и Мадхавы
шуддха-прем чистая любовь
вичарйа достойна того чтобы говорить и думать о ней.
   
дже дхарило радха-пада тот, кто держится за лотосные стопы Радхи
парама джатане изо всех сил
се паило кришна-пада обретает стоп Кришны.
амулйа-ратане бесценное сокровище
   
радха-пада вина кабху не предавшись лотосным стопам Радхарани,
кришна нахи миле невозможно увидеть Кришну лицом к лицу.
радхар дасир кришна что Кришна - собственность служанок Шри Радхи.
сарва-веде боле Веды в один голос говорят
   
чходата дхана-джан отрекшись от богатства, почитателей
калатра-сута-мита жены, сыновей друзей
чходата карама гейан мирских дел и интеллектуальных познаний
радха-пада-панкаджа лотосным стопам Шримати Радхарани
мадхурата севан погрузиться в сладость служения
бхакативинода параман такова твердая цель Бхактивинода.
   
 
   
  Песня 2
   
вираджар паре выше реки Вираджа находится
шуддха-паравйома-дхам обитель чистой духовности,Паравйома,
тад упари а выше ее
шри-гокула божественная обитель
бриндаранйа нам Шри Голока Вриндавана.
   
бриндабаначинтамани, земля Вриндавана выложена из духовных самоцветов
чид-ананда-ратна-кхани, обладающих полным сознанием и нескончаемым блаженством
чинмой апурва-дарашан потому похожа на россыпь драгоценных сокровищ
тахи маджхе чаматкар в этой обители живет
кришна ванаспати cap самая удивительная душа, Господь Кришна
нила-мани которого сравнивают с цветом подобного темному сапфиру
тамала джемон царем всех деревьев, тамалом,
   
тахе эка сварна-майи вокруг Его темного ствола обвилась
лата золотая лиана
сарва-дхама всех божественных обителей,
джайи властительница
утхийачхе очищающая
парама-павана верховная спасительница.
хладини-шактир cap Она - суть энергии духовного наслаждения,
махабхава нам джар Ее имя Махабхава,
трибхувана-мохана Того, кто очаровывает все три мира.
мохини очаровывающая
   
радха-наме паричита, известная под именем Радхи
тушйа говинда-чита Она пребывает подле Говинды вечно радуя Его сердце
вираджайе парама ананде в великом блаженстве
сей лата-патра-пхул, ее листва и плоды
лалитади сакхи-кул Её многочисленные спутницы во главе с Лалитой.
сабе мили врикше темный ствол тамала.
дхирдха бандхе вместе они крепко обвивают
   
латар параше от прикосновения к этой лиане
прабхулла тамал тамал расцветает
лата чхади если же Их разлучить
нахи рахе коно кал Он не сможет прожить ни мгновенья
   
тамала чхадийа расстаться с Тамалом
лата-нахи ванче лиана ни за что не желает
се лата милан видеть его рядом
сада-кала йаче всегда желая
   
бхакативинода Бхактивинода
милан дохар кроме встречи с Ними
на чахе какхона не желает
вина кичху ар больше ничего
   
  Песня 3
   
рамани-широмани венец всех юных красавиц.
бришабхану-нандини, возлюбленная дочь Царя Вришабхану
нила-васана-паридхана Ей нравится носить синие одежды
чхинна-пурата джини цвет Её сияющей кожи красотой затмевает
варна-викашини свежеотлитое золото,
баддха-кабари Её волосы искусно убраны
хари-прана Она - жизнь и душа Хари.
   
абхарана-мандита, украшенная драгоценностями,
хари-раса-пандита Она очень сведуща в науке Хари-расы
тилака-шусобхита-бхала тилака сияет у Нее на челе.
канчуликаччхадита Её грудь с покоящимися на ней драгоценными ожерельями
стана-мани-мандита скрыта под прекрасными одеждами,
каджджала-найани а глаза подведены черной сурьмой
расала она вся воплощение сладости
   
сакала тйаджийа оставив все,
се радха-чаране стань служанкой лотосных стоп Шри Радхи.
даси хо йе бхаджа и служи Ей
парама-джатане с привеликим усердием.
   
саундарйа-кирана Ее чистой красоты,
декхийа джанхар при виде ярких лучей
рати-гаури-лила богини Рати Гаури и Лила
гарва-парихар не смеют гордиться собой.
   
шачи-лакшми-сатйа богинями Шачи, Лакшми и Сатьи
саубхагйа болане ниспосылаемая благая удача,
параджита хой теряет всю значимость
джанхара чаране перед стопами Радхи.
   
кришна-вашикаре только Она полностью властна над Кришной.
чандравали-ади соперницы Радхи во главе с Чандравали
параджаи мане вынуждены признать свое поражение
хоийа вивади не в силах смириться с этим,они ищут с Ней ссоры
   
хари-дайита к возлюбленной Господа Хари
радха-чарана лотосным стопам Радхи,
прайаси всегда без устали стремится
бхакативинода Бхакативинода,
шри-годрума-баси житель Шри Годрумы,
   
  Песня 4
   
расика нагари среди всех девушек знающих толк в наслаждении духовной расой
гана-широмани Шримати Радхарани - первая
кришна-преме в водах любви к Кришне
сарахамси Она прекрасный лебедь
бришабхану-раджа царя Вришабхану
шуддха калпа-балли чистая исполняющая желания лиана на семейном древе
сарва-лакшми всех богинь процветания.
гана-амши изначальный источник
   
ракта патта-вастра, на красном шелке
нитамба-упари поверх Её бедер
кшудра гханти дуле тай звенят маленькие колокольчики
куча-йугопари а на Её груди раскачиваеся в такт Её шагам
дули мукта-мала чудесное жемчужное ожерелье
читта-хари шобха пай Своим великолепием похищает сердце всякого кто видит Ее
   
сарасиджа-вара Её кожа блеском схожа
карника-саман с золотой сердцевиной лучшего из лотосов.
атишой кантимати Её улыбающиеся уста источают
кайшора амрита, бессмертный нектар юности
тарунйа-карпур, смешанный с камфорным ароматом женственности.
мишра-смитадхара сати Она всегда верна Господу Кришне
   
бананте агата, завидев на окраине Вриндавана возвращающегося с пастбищ
браджа-пати-сута сына Нанды Махараджа
парама-чанчала-баре кому нет равных в непостоянстве
хери шанкакула Она приходит в необычайное волнение
найана-бхангите, и своими многозначительными взглядами
адарете става коре с любовью возносит Ему молитвы
   
браджера махила всех старших пастушек Враджа
ганера паран, Шримати Радхарани - жизнь и душа
йашомати-прийа-патри и особенно Мамы Яшоды
лалита лалита являя в каждой своей части красоту и грациозность
снехете прапхулла- расцветает подобно лотосу
шарира лалита-гатри тело Радхи, взлелеянное любовью несравненной Лалиты деви.
   
вишакхара сане, в компании Вишакхи
бана-пхула тули Радха собирает лесные цветы
гантхе вайджайанти мала и нанизывает из них гирлянду вайджайанти для Кришны.
сакала-шреиаси Она желает блага каждому
кришна-вакшах-стхита, и всегда пребывает на груди Господа
парама-преиаси бала как самая возлюбленная подруга Кришны.
   
снигдха вену-раве заслышав мягкие звуки флейты
друта-гати джаи Она быстро бежит через лес
кундже пеие ната-баре и отыскав в роще Враджа лучшего танцора
хасита-найани опускает улыбающийся взор
намра-мукхи сати целомудренно и смущенно
карна и похлопывает Себя по yxv,
кандуйана коре словно пытаясь избавиться от назойливого звука
спаршийа камала когда напоенный ароматом лотосов
вайу су-шитала, в жаркую летнюю пору ветер
коре джабе кунда-нира сильно охлаждает воды Радха-кунды
нидагхе татхаи, войдя в них,дарят счастье герою Гокулы
ниджа-гана саха Радха вместе со Своими подругами
   
бхакативинода, Бхактивинода
рупа-рагхунатхе, Рупы и Радхунатхи,
кохаие чарана дхори к стопам приник моля
хено радха-дасиа, вечным служением Шри Радхе
судхира-сампад сокровищем истинных мудрецов,
махабхава-чинтамани Песня 5 трансцендентный облик Радхарани из махабхавы-чинтамани,
удбхавита тану-кхани  
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...