Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Место проведения свадебной церемонии украсили горшками с водой, масляными лампами, рисовыми зернами, йогуртом, листьями манго и другими благоприятными вещами. 18 страница




тома̄ ра сакала бха̄ ра, мора кичху на̄ и? ’

Услышав это заявление, Мукунда Санджай сказал: «Мой дорогой брат! Если ты возьмешь на себя все расходы, что останется мне? »

 

Стих 71

ব ু দ ্ ধ ি ম ন ্ ত -খ া ন ব ল ে, —“শ ু ন, স খ া ভ া ই! ।

ব া ম ন ি ঞ া স জ ্ জ এ -ব ি ব া হ ে ক ি ছ ু ন া ই ॥ ৭ ১ ॥

буддхиманта-кха̄ на бале, — ‘ш́ уна, сакха̄ бха̄ и!

ва̄ манин̃ а̄ саджджа э-вива̄ хе кичху на̄ и

В ответ на это Буддхиманта Кхан сказал: «О, брат, послушай! Эта свадьба вовсе не будет подобна обычной скромной свадьбе, какие бывают у брахманов».

Комментарий:

Словосочетание ва̄ манин̃ а̄ саджджа указывает на свадьбу бедного брахмана. Такие свадьбы проводят просто, без роскоши, тратя на проведение торжеств скромные средства в соответствии с возможностями небогатых людей. Словосочетание кичху на̄ и означает «будет совсем не похожа (даже в малейшей степени)».

 

Стих 72

এ -ব ি ব া হ প ণ ্ ড ি ত ে র ক র া ই ব হ ে ন ।

র া জ ক ু ম া র ে র ম ত ল ো ক ে দ ে খ ে য ে ন ” ॥ ৭ ২ ॥

э-вива̄ ха пан̣ д̣ итера кара̄ иба хӣ на

ра̄ джа-кума̄ рера мата локе декхе йена’

Я устрою все так, что свадьба Нимая Пандита в глазах людей будет достойна сына царя».

 

Стих 73

ত ব ে স ব ে ম ি ল ি ’ শ ু ভ -দ ি ন শ ু ভ -ক ্ ষ ণ ে ।

অ ধ ি ব া স -ল গ ্ ন ক র ি ল ে ন হ র ্ ষ -ম ন ে ॥ ৭ ৩ ॥

табе сабе мили’ ш́ убха-дина ш́ убха-кш̣ ан̣ е

адхива̄ са-лагна карилена харш̣ а-мане

Затем был выбран благоприятный день для проведения церемонии Адхиваса.

Комментарий:

Описание Адхиваса-лагны приводится в комментарии на 79 текст 10 главы Ади-кханды.

 

Стих 74

ব ড ় -ব ড ় চ ন ্ দ ্ র া ত প স ব ট া ঙ ্ গ া ই য ় া ।

চ ত ু র ্ দ ্ দ ি ক ে র ু ই ল ে ন ক দ ল ী আ ন ি য ় া ॥ ৭ ৪ ॥

бад̣ а-бад̣ а чандра̄ тапа саба т̣ а̄ н̇ га̄ ийа̄

чатур-дике руилена кадалӣ а̄ нийа̄

С помощью банановых деревьев, растущих с четырех сторон, был сооружен огромный пандал.

Комментарий:

Слово руилена — это глагол ройа̄ в единственном числе прошлого времени. Слово ройа̄ — слово из местного диалекта и происходит, в свою очередь, от слова ропана, которое произошло из санскрита от глагольного корня руха, означающего «садить».

Слово чандра̄ тапа происходит от слов чандра (луна) и а̄ та, что означает гамана (движение), а также слова па (защищать). Таким образом, слово чандра̄ тапа означает «то, что защищает человека от лунных (или, в широком смысле, от солнечных) лучей». Это сооружение также называется ча̄ н̇ дойа̄, са̄ мийа̄ на̄ или ман̣ д̣ апа (балдахин, тент или пан̣ д̣ ал).

Слово т̣ а̄ н̇ га̄ ийа̄ имеет местное употребление. инфинитивы или причастия та̄ на̄ на, т̣ а̄ на̄ на и т̣ а̄ н̇ га̄ на происходят от санскритского глагола тан, что означает «растягивать». Таким образом, слово т̣ а̄ н̇ га̄ ийа̄ означает «устанавливать» или «привязывать».

 

Стих 75

প ূ র ্ ণ -ঘ ট, দ ী প, ধ া ন ্ য, দ ধ ি, আ ম ্ র স া র ।

য ত ে ক ম ঙ ্ গ ল দ ্ র ব ্ য আ ছ য ় ে প ্ র চ া র ॥ ৭ ৫ ॥

пӯ рн̣ а-гхат̣ а, дӣ па, дха̄ нйа, дадхи, а̄ мраса̄ ра

йатека ман̇ гала дравйа а̄ чхайе прача̄ ра

Место проведения свадебной церемонии украсили горшками с водой, масляными лампами, рисовыми зернами, йогуртом, листьями манго и другими благоприятными вещами.

Комментарий:

Слово а̄ мраса̄ ра указывает на листья и побеги мангового дерева.

 

Стих 76

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...