Адвайта совершил поклонение Господу с пятью атрибутами, такими как сандаловая паста, цветы, благовония и гхи. Во время служения Господу, из Его глаз катились слёзы любви.
Адвайта совершил поклонение Господу с пятью атрибутами, такими как сандаловая паста, цветы, благовония и гхи. Во время служения Господу, из Его глаз катились слёзы любви. Существует пять атрибутов для поклонения, такие как сандаловая паста, цветы, благовония, гхи и продукты питания (Хари-бхакти-виласа 11. 48).
Стих 109 panca-sikha jvali' punah karena vandana sese 'jaya-jaya'-dhvani karaye ghosana Он предложил Господу светильник с пятью фитилями, пропитанными гхи, и снова предложил молитвы. В завершение, Он громко воскликнул: «Джая! Джая! » Словосочетание панча-шикха относится к светильнику с пятью фитилями, пропитанными гхи.
Стих 110 kariya carana-puja sodasopacare ara-bara dila malya-vastra-alankare Поднеся стопам Господа шестнадцать атрибутов поклонения, Он предложил Ему цветочную гирлянду, одежды и украшения. В соответствии с Хари-бхакти-виласой (11. 46, 49), содашопачаре или шестнадцать атрибутов поклонения означают: асана (сидение), свагата (приветствие), аргхья (предметы предназначенные для рук), падья (вода для омовения стоп), ачаманья (вода для ополаскивания рта), мадхупарка (атрибуты, предлагаемые перед омовением), ачамана (вода для омовения рук и рта), снана (омовение), васана (вода для ополаскивания рук и рта), абхарана (украшения), сугандха (сандаловая паста), пушпа (цветы), дхупа (благовония), дипа (лампада), найведья (продукты питания) и вандана (молитвы). Существуют и другие предписания, в соответствии с которыми к шестнадцати атрибутам относятся: асана (сидение), авадхана (приветствие), падья (вода для омовения стоп), аргхья (атрибуты предлагаемые рукам), ачаманья (вода для ополаскивания рта), снана (омовение), васана (одежда), бхушана (украшения), гандха (сандаловая паста), пушпа (цветы), дхупа (благовония), дипа (лампада), найведья (продукты питания), пушпанджали (предложение цветов), прадакшина (обход вокруг), намаскара (поклоны) и висарджана (погружение в воду).
Стих 111 sastra-drstye puja kari' patala-vidhane ei sloka padi' kare danda-paraname Адвайта Ачарья поклонялся Господу в соответствии с предписаниями панчаратрики. Он предложил Свои поклоны, читая следующий стих. Словосочетание патала-видхана относится к предписаниям панчаратрики, которые описаны в различных паталах или разделах писаний. Шри Адвайта Ачарья Прабху поклонялся Махапрабху в соответствии с правилами и предписаниями, основанными на священных писаниях. Используя словосочетания шастра-дриштйе и патала-видхане, автор Шри Чаитанья-Бхагаваты обращается к тем,
Стих 2 Глава 6 кто испытывает склонность к служению Господу, которому Адвайта Ачарья поклонялся как Гауре, используя Шри Гаура-мантру. этот метод поклонения описан в Паддхати Шри Дхьяначандры, а также во многих других предписаниях Панчаратры, как Урдхванмая Тантра. В этих текстах описан метод поклонения Гауре с помощью Гаура-мантр. Адвайта Ачарья Прабху поклонялся Махапрабху в соответствии с правилами и предписаниями панчаратрики, основанными на писаниях. Чтобы подчеркнуть, что Господь Гаурасундара не отличен от Вишну, Он обратился к Нему с молитвой – намо брахманья девая. Когда, автор Шри Чаитанья-Бхагаваты цитирует стих, начинающийся словами намо брахманья-девая, это не противоречит Гаура-мантре.
Стих 112 namo brahmanya-devaya go-brahmana-hitaya ca jagad-dhitaya krsnaya govindaya namo namah " Я предлагаю Свои почтительные поклоны Господу Кришне, который для всех брахманов является объектом поклонения Божеству. Он доброжелатель всех коров и брахманов, благославляющий весь мир. Я предлагаю Свои бесчисленные поклоны Личности Бога, известному как Кришна и Говинда". См. Мадхья-кханда, глава вторая, стих 137.
Стих 113 ei sloka padi' age namaskara kari' sese stuti kare nana-sastra-anusari’ Прежде всего, Он предложил поклоны и произнёс этот стих, после чего, предложил молитвы в соответствии с требованиями различных писаний.
Стих 114 jaya jaya sarva-prana-natha visvambhara jaya jaya gauracandra karuna-sagara Слава Вишвамбхаре, жизни и душе всех живых существ! Слава Гаурачандре, океану милости!
Стих 115 jaya jaya bhakata-vacana-satyakari jaya jaya mahaprabhu maha-avatari Слава Ему, кто подтверждает истинность слов Своих преданных! Слава Махапрабху, высшему источнику всех воплощений!
Стих 116 jaya jaya sindhu-suta-rupa-manorama jaya jaya srlvatsa-kaustubha-vibhusana Слава Господу, очарованному красотой богини Лакшми, дочери океана! Вся слава тому, кто украшен знаком Шриватсы и драгоценным камнем Каустубха! Словосочетание синдху-сута-манорама относится к Господу, счастье которого возрастает, когда Он видит красоту Шри Лакшмидеви, дочери океана. Лакшмидеви явилась во время пахтанья океана, поэтому её иногда называют Синдху-сута. В Шримад-Бхагаватам (8. 8. 8) говорится: Глава 6 tatas cavirabhut saksac chri rama bhagavat-para ranjayanti disah kantya vidyut saudamani yatha “Потом появилась богиня процветания Рама, у которой нет иного желания, кроме как дарить наслаждение Верховной Личности Бога. Она сияла ярче молнии, которая своей вспышкой может озарить мраморную гору Саудамани”.
Стих 117 jaya jaya 'hare-krsna'-mantrera prakasa jaya jaya nija-bhakti-grahana-vilasa
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|