Вся слава тому, кто положил начало воспеванию Харе Кришна маха-мантры! Слава тому, кто наслаждаясь играми, предлагал Своё собственное преданное служение и принимал его!
Вся слава тому, кто положил начало воспеванию Харе Кришна маха-мантры! Слава тому, кто наслаждаясь играми, предлагал Своё собственное преданное служение и принимал его! Маха-мантра – это Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Хааре, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Пусть Шри Гаурасундара, который положил начало постоянному воспеванию маха-мантры, будет всегда прославляем. Таким образом, все, кто чинит препятствия на пути воспевания Харе Кришна маха-мантры, которое начал Шри Гаурасундара, противопоставляют себя Гауранге. Шри Гаурасундара это Сам Господь Кришна. С намерением научить живые существа поклонению Себе, Он являет игры, где предлагает Себе и принимает Своё преданное служение. Чтобы пробудить в живых существах желание служения, Он проводит Свои игры в настроении преданного.
Стих 118 jaya jaya mahaprabhu ananta-sayana jaya jaya jaya sarva-jivera sarana Вся слава Махапрабху, который возлежит на ложе Ананты! Слава тому, кто является прибежищем всех живых существ!
Стих 119-120 tumi visnu, tumi krsna, tumi narayana tumi matsya, tumi kurma, tumi sanatana tumi se varaha prabhu, tumi se vamana tumi kara yuge yuge vedera palana Ты – это Вишну, Ты – это Кришна, Ты – это Нараяна. Ты – это Матсья, Ты – это Курма, Ты – это вечность. О Господь, Ты – Вараха, и Ты же – Вамана. Каждую эпоху Ты нисходишь, чтобы защитить Веды. Приводя такие утверждения, как «Ты – это Матсья, Ты – это Курма, Ты – это Вараха, Ты – это Вамана», Шри Адвайта Прабху показал, что Махапрабху – это источник всех воплощений, во главе со свамша-аватарами, или личными экспансиями, и что Он источник всех полных экспансий и их частей. См. стих 115 этой главы.
Стих 121 tumi raksa-kula-hanta janaki-jivana tumi guha-vara-data, ahalya-mocana Ты – разрушитель династий демонов. Ты – это жизнь Ситы, Ты даровал благословение Гухе и освободил Ахалью.
Глава 6 Словосочетание ракша-кула-ханта объясняется следующим образом. В Своём воплощении Рамы, Господь Гаурасундара являет игру уничтожения династии Ракшасов, во главе с Раваной. Словосочетание гуха-вара-дата указывает на того, кто даровал благословение Гухаке, принявшему рождение в семье чандалов. Словосочетание ахальямочана указывает на того, кто освободил Ахалью.
Стих 122 tumi se prahlada-lagi' kaile avatara hiranya vadhiya 'narasimha'-nama yara Ты воплотился как Нрисимхадева, чтобы освободить Прахладу и убить Хираньякашипу.
Стих 123 sarva-deva-cudamani tumi dvija-raja tumi se bhojana kara nilacala-majha Ты бриллиант среди полубогов и лучший из брахманов. Поэтому Ты принимаешь различные подношения в Нилачале. «Ты проявлен в форме Божества в Шри Пурушоттама-кшетре, Нилачале, где принимаешь многочисленные подношения, предлагаемые Твоими преданными». Шри Дургадеви известна под именем Нила. Будучи властительницей этого мира, Нила призывает Своего Господа явится в этом мире в форме Божества. В Своей форме Божества, Господь наслаждается предложенной Ему пищей. Хотя Он повелевает вселенной, Он полностью трансцендентен к этому миру и вечно пребывает на Вайкунтхе. Чтобы принимать служение обитателей этого мира, Он проявляется в форме Божества.
Стих 124 tomare se cari-vede bule anvesiya tumi etha asi' rahiyacha lukaiya Четыре Веды блуждают в пространствах и тщетно ищут Тебя. Скрываясь от них, Ты явился сюда.
Стих 125 lukaite bada prabhu tumi mahavira bhakta-jane toma dhari' karaye bahira Ты прекрасно скрываешь Себя, но Твои преданные узнают и раскрывают Тебя.
Стих 126 sankirtana-arambhe tomara avatara ananta brahmande toma bai nahi ara Ты явился, чтобы положить начало движению санкиртаны. Во всех бесчисленных вселенных нет ничего, кроме Тебя.
Стих 127 ei tora duikhani carana-kamala ihara se rase gauri-sankara vihvala
Гаури и Шанкара ошеломлены нектаром Твоих лотосных стоп. Глава 6
Стих 128 ei se carana rama seve eka-mane ihara se yasa gaya sahasra-vadane Рама, богиня удачи, полностью поглощена служением этим лотосным стопам. Тысячеглавый Ананта Шеша воспевает славу этих лотосных стоп.
Стих 129 ei se carana brahma pujaye sadaya sruti-smrti-purane ihara yasa gaya Этим лотосным стопам всегда поклоняется Господь Брахма, а Шрути, Смрити и Пураны – прославляют эти лотосные стопы.
Стих 130 satyaloka akramila ei se carane bali-sira dhanya haila ihara arpane Эти лотосные стопы покрывают всю Сатьялоку и голову Махараджи Бали, который поёт славу им за одно их прикосновение. Лотосные стопы Шри Ваманадевы покрывают всю Сатьялоку (Шримад-Бхагаватам 8. 20. 33-34). Нет другой истины, кроме лотосных стоп Верховного Господа. Все остальные воображаемые истины покрыты иллюзией. Верховный Господь – это единственная истина. это подтверждается в первом стихе Шримад-Бхагаватам и других стихах, таких как сатья-вратам сатья-парам три-сатьям (Шримад-Бхагаватам 10. 2. 26).
Стих 131 ei se carana haite ganga-avatara sankara dharila sire mahavega yara Стремительный поток Ганги, который сдерживает Господь Шива, рождается из этих лотосных стоп.
Стих 132 koti brhaspati jini' advaitera buddhi bhala-mate jane sei caitanyera suddhi
Воспользуйтесь поиском по сайту: ![]() ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|