Счастье Вишвамбхары медленно и постоянно нарастало, по мере приближения вечера.
Счастье Вишвамбхары медленно и постоянно нарастало, по мере приближения вечера.
Стих 157
bhakata-ganera citte ki haila ananda sukha-sindhu majhe bhase saba bhakta-vrnda
Кто может описать экстаз преданных? Все они плавали в океане счастья.
Стих 158
nagare naciba prabhu kamalara kanta dekhiya jlvera duhkha ghuciba nitanta
Когда супруг богини удачи, танцуя начнёт шествие по улицам Навадвипы, несчастья живых существ испарятся от одного вида киртана.
Стих 159
stri, balaka, vrddha, kiba sthavara-jangama se nrtya dekhile sarva-bandha-vimocana
Все движущиеся и неподвижные живые существа, включая женщин, детей и стариков, избавятся от своих привязанностей, просто глядя на Его танец.
Стих 160
kaharao nahika bahya ananda-avese godhuli-samaya asi' haila pravese Когда сгустились сумерки, все потеряли связь с внешним сознанием от экстаза.
Стих 161
koti koti loka asi' achaye duyare parasiya brahmanda sri-hari-dhvani kare
Миллионы людей собрались у порога дома Господа. Их громкое пение имён Хари пронизывало всю вселенную.
Стих 162
hunkara karila prabhu sacira nandana sabde paripurna haila sabara sravana
Громкий рёв сына Шачи заполнил уши всех собравшихся.
Стих 163
hunkarera sabde sabe haila vihvala 'hari' bali' sabe dipa jvalila sakala
От этого громкого рёва, все переполнились восторгом и воспевая имена Хари, зажгли факелы.
Стих 164
laksa koti dipa saba catur-dike jvale laksa koti loka cari-dike 'hari' bale
Миллионы факелов зажглись в четырёх направлениях, и со всех четырёх сторон миллионы людей запели имя Хари.
Стих 165
ki sobha haila se balite sakti ka'ra ki sukhera na jani haila avatara
Кому под силу описать эту поразительную картину экстаза, проявленного там?
Стих 166
kiba candra sobhe, kiba sobhe dinamani kiba tara-gana jvale, kichui na jani
Никто не мог сказать, взошла ли полная луна, появилось ли солнце, или это было сиянием звёзд.
Стих 167
sabe jyotirmaya dekhi, sakala akasa jyoti-ruре krsna kiba karila prakasa
Всё небо светилось и сияло. Возможно, Кришна проявил Себя там в форме света.
Стих 168
'hari' bali' dakilena gauranga-sundara sakala vaisnava-gana haila satvara
Когда Шри Гаурасундара громко пропел имена Хари, все вайшнавы уже были готовы.
Стих 169
karite lagila prabhu vediya kirtana sabara angete mala sri-phagu-candana
Затем, окружённый преданными, украшенными гирляндами и сандаловой пастой, Господь начал киртан.
Фраза шри-пхагу-чандана относится к цветному порошку из сандалового дерева и пасте из него. Весной принято наносить на тело сандаловую пасту и порошок. Можно предположить, что игры Шри Гаурасундары с устранением препятствий для киртана, проходили во время празднества Холи.
Стих 170
karatala-mandira sabara sobhe kare koti-simha jiniya sabei sakti dhare
Украшением их рук служили караталы и хумперы. Каждый из них обладал силой, чтобы сразить миллионы львов.
Стих 171
catur-dike apana-vigraha bhakta-gana bahira haila prabhu sri-saci-nandana
Окружённый Своими преданными, которые были неотличны от Него, сын Шачи двинулся вперёд.
Слово апана-виграха означает " Его собственные формы" [это относится к преданным]. Преданные Господа окружали Его со всех сторон.
Стих 172
prabhu matra bahira haila nrtya-rase 'hari' bali' sarva loka mahanande bhase
Когда Господь в восторженном танце двинулся вперёд, все Его преданные, воспевая имя Хари, окунулись в волны экстаза.
Стих 173
samsarera tapa hare sri-mukha dekhiya sarva-loka 'hari' bale ananda haiya
Глядя на обворожительное лицо Господа, все освобождались от материальных страданий и радостно пели имя Хари.
Стих 174
jiniya kandarpa-koti lavanyera sima hena nahi, yaha diya kariba upama
Красота Господа могла посрамить миллионы Купидонов и её невозможно с чем-то сравнить.
Стих 175
tathapiha bali tana krpa-anusare anyatha se-ruра kahibare keba pare Но всё же, по Его милости, я попытаюсь это сделать, хотя никто в совершенстве не сможет описать Его прекрасную форму.
Стих 176
jyotirmaya kanaka-vigraha veda-sara candane bhusita yena candrera akara
Его сияющая золотом форма – это суть Вед. Он был украшен сандаловой пастой и появился подобно восходящей луне.
Стих 177
cancara-cikure sobhe malatira mala madhura madhura hase jini' sarva-kala
Его вьющиеся волосы были украшены цветами жасмина, а милая улыбка поражала воображение.
Стих 178
lalate candana sobhe phagu-bindu-sane bahu tuli' 'hari' bale sri-candra-vadane
Его лоб был украшен сандаловой пастой и цветной точкой. Его руки были подняты, а луноподобное лицо излучало имя Хари.
Стих 179
ajanu-lambita mala sarva-ange dole sarva-anga tite padma-nayanera jale
Цветочные гирлянды достигали Его колен и мерно покачивались в танце. Всё Его тело стало мокрым от слёз, льющихся из Его подобных лотосам глаз.
Стих 180
dui maha-bhuja yena kanakera stambha pulake sobhaye yena kanaka-kadamba
Могучие руки напоминали золотые колонны. Украшенное вздыбленными волосами, Его тело походило на золотой цветок кадамбы.
Стих 181
suranga adhara ati, sundara dasana sruti-mule sobha kare bhru-yuga-pattana
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|