Иногда, поглощённый чувством разлуки, он проливал столько слёз, что сравнить их можно было только с потоками Ганги. Всё это было просто изумительным.
Иногда, поглощённый чувством разлуки, он проливал столько слёз, что сравнить их можно было только с потоками Ганги. Всё это было просто изумительным.
Стих 409
kakhana hasena athi atta atta hasa parananda-rase ksane haya dig-vasa
Иногда он громко смеялся, или поглощённый вкусами экстатической любви, забывал одеться.
Стих 410
ei mata krsna-sukhe madhavendra sukhi sabe bhakti-sunya loka dekhi' bada duhkhi
Так Мадхавендра наслаждался счастьем сознания Кришны и всё же, он становился самым несчастным, когда видел, что мир вокруг – лишён преданного служения.
Стих 411
tara hita cintite bhavena niti niti krsna prakata hayena ei tanra mati
Каждый день он размышлял о благополучии людей. Он страстно желал явления Кришны.
Стих 412
krsna-yatra, ahoratri krsna-sankirtana ihara uddesa nahi jane kona jana
Никто не знал и не догадывался о празднествах, связанных с Кришной, и не было и речи о том, чтобы всю ночь петь имена Кришны и воспевать Его славу.
Стих 413
dharma karma' loka saba ei matra jane mangala-candira gite kare jagarane
Всё что знали люди о религиозных принципах и благочестивой деятельности, это то, что надо всю ночь петь славу Мангала-чанди.
Стих 414
devata janena sabe 'sasthi' 'visahari' tahare sevena sabe maha-dambha kari'
Они знали только таких божеств, как Шастхи и Вишахари – богини змей, и очень гордились своим поклонением им.
Стих 415
'dhana-vamsa baduka' kariya kamya mane madya-mamse danava pujaye kоnа jane
Некоторые люди поклонялись демонам с использованием вина и мяса, чтобы разбогатеть и увеличить семью.
Стих 416
yogipala, bhogipala, mahipalera gita iha sunibare sarva-loka anandita
Все были счастливы, слушая описания славы лучших из йогов, лучших из услаждающих свои чувства и самых сильных правителях.
Стих 417
ati bada sukrti ye snanera samaya 'govinda-pundarikaksa' nama uccaraya
Только самые благочестивые из людей произносили имена Пундарикакши и Говинды, во время совершения омовения.
Стих 418-419
kare va 'vaisnava' bali, kiba sankirtana kene va krsnera nrtya, kene va krandana visnu-maya-vase loka kichui na jane sakala jagat baddha maha-tamo-gune
Под влиянием иллюзорной энергии Вишну, люди не знали кто такие вайшнавы, что такое санкиртана, или как можно танцевать и плакать от разлуки с Кришной. Весь мир погряз в гуне невежества.
Стих 420
loka dekhi' duhkha bhave sri-madhava-puri 'hena nahi, tilarddha sambhasa yare kari'
Шри Мадхавендра Пури сильно страдал, глядя на обусловленных людей. Не находилось ни одного человека, с которым можно было общаться.
Стих 421
sannyasira sane va karena sambhasana seha apanare matra bale 'narayana'
Когда он пытался говорить с каким-нибудь санньяси, тот заявлял, что он сам Нараяна.
Стих 422
e duhkhe sannyasi-sange na kahena katha hena sthana nahi, krsna-bhakti suni yatha
Из-за такого плачевного положения, он перестал общаться с санньяси. Он не мог найти даже уголок, где бы говорили о преданном служении Кришне.
Стих 423
'jnani yogi tapasvi sannyasi' khyati yara kara mukhe nahi dasya-mahima-pracara
Даже те, кто прославились как джнани, йоги, аскеты и санньяси, никогда не говорили о славе служения Господу.
Люди, опьянённые материальной жизнью, считали что поклоняясь Мангала-чанди и прославляя её, они достигнут самого высокого уровня в соблюдении религиозных принципов и благочестивой деятельности. Они очень гордились служением Вишахари и Шастхе; другими словами, они считали своё служение равным служению Верховному Господу и думали что духовно развиваются. Некоторые из них поклонялись демонам и дайтьям, чтобы добиться роста благосостояния и семьи и исполнить свои материальные желания. Некоторые из них были заняты прославлением преходящей кармической деятельности, восхваляя лучших из йогов, лучших из удовлетворяющих чувства и самых выдающихся правителей. Самые благочестивые люди произносили имена Пундарикакши и Говинды, да и то, только во время омовения. Люди, отравленные материальным образом жизни, никогда не обсуждали славу Кришны, вайшнавов, или смысл многообразных игр Кришны. Глядя на такое омерзительное поведение материалистов, Шри Мадхавендра сильно страдал. Мадхавендра Пури даже не пытался общаться с лучшими из санньяси, которые с гордостью утверждали, что они – Нараяна. Он видел, что люди всего мира были лишены преданного служения и от этого впадал в океан отчаяния. Хотя он пытался рассказывать людям об играх Кришны, в надежде спасти их, никто не понимал его намерений. Так называемые джнани, йоги, аскеты и санньяси, просто не могли понять славу преданного служения Верховному Господу.
Стих 424
yata adhyapaka saba tarka se vakhane tara saba krsnera vigraha nahi mane
Все учителя были заняты пропагандой сухих доводов. Они не признавали того, что Кришна обладает формой.
Лучшие знатоки санскрита считались бриллиантами в среде учителей, пользующихся сухими аргументами. Они отвергли служение Кришне, считая что Его форма идентична обычной форме человека. Они пытались своими доводами обосновать бесполезность преданного служения Господу.
Стих 425
dekhite sunite duhkhi sri-madhava-puri mane mane cinte vane vasa giya kari'
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|