Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Когда Сварупа Дамодара подошёл ближе, он увидел что щеки Пундарики Видьянидхи опухли и имеют следы от ударов.




Когда Сварупа Дамодара подошёл ближе, он увидел что щеки Пундарики Видьянидхи опухли и имеют следы от ударов.

 

 

Стих 164

 

damodara-svarupa jijnase, —" e-ki katha kene gala phuliyache, kiba paile vyatha"

Сварупа Дамодара спросил его: " Что это? Почему у тебя распухшие щёки? Ты гдето ударился? "

 

 

Стих 165

 

hasiya balena vidyanidhi mahasaya

" suna bhai, kali gela yateka samsaya

 

Пундарика Видьянидхи улыбнулся и сказал: " Пожалуйста, выслушай меня, брат.

Этой ночью все мои сомнения рассеялись как дым".

 

Стих 166

 

manduya-vastrere ye karilun avajnana

tara sasti gale ei dekha vidyamana

 

" Посмотри на мои щёки и ты увидишь доказательство наказания, которое я понёс за критику накрахмаленных одежд, предложенных Господу Джаганнатхе".

 

Стих 167

 

aji svapne asi' jagannatha-balarama dui-danda cadayena nahika visrama

 

" Прошлой ночью мне во сне явились Господь Джаганнатха и Баларама. Они били меня около двух данд (около сорока восьми минут)".

 

 

Стих 168

 

'mora paridhana-vastra karili nindana' eta bali' gale cadayena dui jana

 

" Они Оба хлестали меня по щекам, приговаривая: ‘Тебе не по нраву Наши одежды’".

 

Стих 169

 

gale bajiyache yata angulera anguri

bhala-mate uttaro karite nahi pari

 

" Посмотри на следы от Их пальцев на моих щеках. Я не мог Их успокоить".

 

Стих 170

 

e lajjaya kahare sambhasa nahi kari

gala bala haile se bahira haite pari

 

" Я не знаю, как сказать кому-то об этом. Я пойду в храм, но только после того, как мои щёки обретут прежний вид".

 

 

Стих 171

 

eta' katha anyatra kahite yogya nahe bada bhagya hena bhai, manila hrdaye

 

" Я не думаю, что об этом происшествии следует кому-то рассказывать. О брат, моё сердце говорит мне, что я самый удачливый".

 

Стих 172

 

bhala sasti pailun aparadha-anurupe e nahile paditama maha-andha-kupe"

 

" За своё оскорбление я получил надлежащее возмездие, в противном случае, я бы пал в глухой колодец".

 

Стих 173

 

vidyanidhi-prati dekhi' snehera udaya anande bhasena damodara mahasaya

 

Осознав, какую любовь проявил Господь к Пундарике Видьянидхи, Сварупа Дамодара утонул в океане экстаза.

 

Стих 174

 

sakhara sampade haya sakhara ullasa

dui jane hasena paramananda-hasa

 

Так человек радуется удаче друга. Переполненные счастьем друзья весело рассмеялись.

 

 

Стих 175

 

damodara-svarupa balena, —" suna bhai! e-mata adbhuta danda dekhi suni nai

 

Сварупа Дамодара сказал, " Брат мой, послушай, я никогда не слышал и тем более не видел такого чудесного наказания".

 

Стих 176

 

svapne asi sasti kare apane saksate

ara suni nai, sabe dekhilun tomate"

 

" Господь явился во сне и лично наказал тебя. Я никогда раньше не слыхал ничего подобного, но я могу убедиться собственными глазами, что ты понёс наказание".

 

Стих 177

 

hena-mate dui sakha bhasena santose ratra-dina na janena krsna-katha-rase

 

Таким образом, друзья купаясь в океане счастья, совсем забыли, день на дворе или ночь, и долго ещё говорили, наслаждаясь беседами о Кришне.

 

В Шримад-Бхагаватам (1. 1. 19) сказано:

 

vayam tu na vitrpyama uttama-sloka-vikrame yac-chrnvatam rasa-jnanam svadu svadu pade pade

 

" Мы не устанем слушать о трансцендентных играх Личности Бога, прославляемого в гимнах и молитвах. Те, кто развил вкус к трансцендентным отношениям с Ним, ежесекундно наслаждаются, слушая повествования о Его играх". В Шримад-Бхагаватам (1. 1. 3) говорится:

 

nigama-kalpa-taror galitam phalam

suka-mukhad amrta-drava-samyutam pibata bhagavatam rasam alayam muhur aho rasika bhuvi bhavukah

 

" О искушённые и вдумчивые люди, вкусите «Шримад-Бхагаватам» – зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошёл из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде доставлял наслаждение всем, включая освобождённые души". В Шримад-Бхагаватам (1. 18. 14) говорится:

 

ko nama trpyed rasavit kathayam mahattamaikanta-parayanasya

nantam gunanam agunasya jagmur yogesvara ye bhava-padma-mukhyah

 

" Личность Бога, Господь Кришна [Говинда] – единственное прибежище всех великих живых существ, а Его трансцендентные качества не могут оценить даже такие владыки мистических сил, как Господь Шива и Господь Брахма. Может ли кто-то, кто знает толк в наслаждении нектаром [расой], когда-либо насытиться слушанием повествований о Нём? " В Шримад-Бхагаватам (10. 52. 20) говорится:

 

brahman krsna-kathah punya madhvir loka-malapahah ko nu trpyeta srnvanah sruta-jno nitya-nutanah

 

" Что касается искушённого слушателя, о брахман, разве можно пресытиться, внимая благочестивым, увлекательным и вечно новым рассказам о Господе Кришне, которые уничтожают скверну этого мира? " В Шримад-Бхагаватам (4. 20. 24) говорится:

 

na kamaye natha tad ару aham kvacin na yatra yusmac-caranambujasavah

mahattamantar-hrdayan mukha-cyuto

vidhatsva karnayutam esa me varah

 

" Мой дорогой Господь, я не прошу у Тебя разрешения слиться с Твоим бытием, поскольку слившись с Тобой, я лишусь нектарного напитка Твоих лотосных стоп. Я хочу от Тебя другого благословения: награди меня по меньшей мере миллионом ушей, чтобы я мог слушать хвалу Твоим лотосным стопам, льющуюся из уст Твоих чистых преданных". В Шримад-Бхагаватам (4. 20. 26) говорится:

 

yasah sivam susrava arya-sangame yadrcchaya copasrnoti te sakrt

katham guna-jno viramed vina pasum srir yat pravavre guna-sangrahecchaya

 

" Мой дорогой всеславный Господь, тот, кто хотя бы раз услышит, как чистые преданные прославляют Твои деяния, никогда не перестанет общаться с ними, ибо отказаться от такого общения может только животное, но не разумный человек. Даже богиня процветания, горящая желанием слушать о Твоих бесчисленных деяниях и трансцендентной славе, признаёт, что высшее совершенство заключается в том, чтобы слушать и пересказывать повествования, прославляющие Тебя".

В Шримад-Бхагаватам (10. 1. 4) говорится:

 

nivrtta-tarsair upagiyamanad

bhavausadhac chrotra-mano-'bhiramat ka uttamasloka-gunanuvadat puman virajyeta vina pasughnat

 

" Верховную Личность Бога прославляют по парампаре, то есть учитель повествует о славе Господа своему ученику. Таким прославлением наслаждаются те, кого больше не привлекает ложное, временное прославление материального мироздания. Описания Господа – это единственное лекарство для обусловленной души, которая вынуждена снова и снова рождаться и умирать. Кто же перестанет слушать прославление Господа, кроме мясника или убийцы собственной души? " В Шримад-Бхагаватам (10. 13. 2) сказано:

 

satam ayam sara-bhrtam nisargo

yad-artha-vani-sruti-cetasam api

prati-ksanam navya-vad acyutasya yat striya vitanam iva sadhu varta

 

" В глубине сердец парамахамс – преданных постигших суть жизни, царит любовь к Кришне, и Он – цель их существования. Им свойственно каждый миг говорить только о Кришне, причём эта тема всегда кажется им новой. Их привлекают такие беседы, подобно тому, как материалистов привлекают разговоры о женщинах и сексе". В Шримад-Бхагаватам (10. 87. 11) говорится:

 

tulya-sruta-tapah-silas tulya-sviyari-madhyamah

api cakruh pravacanam ekam susrusavo 'pare

 

" Хотя все эти мудрецы одинаково хорошо знали Веды и были в равной степени аскетичны, хотя все они равно относились ко всем – к друзьям, врагам и тем, кто к ним равнодушен, они выбрали одного из своего числа рассказчиком, а остальные стали внимательно его слушать". В Хари-бхакти-виласе 10, говорится:

 

tatha vaisnava-dharmams ca kriyamanan api svayam samprcchet tad vidah sadhun anyo 'nya priti vrddhaye

 

" Несмотря на личную занятость в Вайшнава-дхарме, человек должен вопрошать преданных единомышленников, чтобы взращивать свою любовь". В Шримад-Бхагаватам (10. 31. 9) сказано:

 

tava kathamrtam tapta-jivanam kavibhir iditam kalmasapaham

sravana-mangalam srimad atatam

bhuvi grnanti ye bhuri-da janah

 

" Нектар Твоих слов и рассказы о Твоих деяниях – источник жизни для всех страждущих в материальном мире. Пересказанные великими мудрецами, эти повествования уничтожают последствия грехов и приносят удачу тем, кто внимает им. Эти рассказы, исполненные духовной силы, распространяются по всему миру, а те, кто распространяет это послание Бога, несомненно, самые щедрые люди в мире".

 

 

Стих 178

 

hena pundarika vidyanidhira prabhava ihane se gauracandra prabhu bale 'bapa'

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...