Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава пятая 31 страница




clxiv 8. 4. Цвет саттвы – белый … (zveta-varNaM tathA sattvaM) - далее говорится о том, что цвет раджаса – красный, а цвет тамаса – черный. Гунам издревле приписывались эти три цвета. Еще в Шветашватараупанишаде говорится: «Одна коза красно-бело-черная порождает много ягнят, ей подобных. Один козел ее покрывает, а другой козел оставляет» (IV, 5) Красный цвет символизирует раджас, потому что раджас возбуждает, белый цвет – саттву, потому что саттва по своей природе проясняющая, черный цвет – тамас, который по своей природе затемняющ. Так, Шанкара приписывает приверженцу школы санкхья такую интерпретацию этой цветовой символики: " Красное это раджас (эмоция), потому что оно создает красное в силу своей природы, вызывает беспокойство, ранджаяти; белое - это саттва (хорошее по своей природе), потому что оно заставляет сиять в силу своей природы; черное - это тамас (темнота), ибо оно темнит в силу своей природы" (Радхакришнан, т. 2, с. 231). В. А. Пименов подмечает, что символизм этих цветов: белого, красного и черного - тождественен у самых различных народов. Существует гипотеза, объясняющая это тем, что данные цвета символизируют важнейшие физиологические процессы и отправления человека - сперму, кровь и фекалии (Пименов, с. 280 - 282).

clxv 8. 5. вера бывает трех видов: саттвическая, раджасическая и тамасическая (zraddhA tu tri-vidhA) – ср. Бхагавад-гита, гл. 17. clxvi 8. 12. А. Авалон пишет, что тантрическая садхана направлена на то, чтобы проявить и усилить саттву, активизируя ее с помощью раджаса (Маханирвана, с. 30).

clxvii 8. 13 – 14. Устойчивое равновесие трех гун олицетворяет непроявленная пракрити. Когда это равновесие нарушается, начинается миропроявление, и в каждом сегменте мироздания преобладает та или иная гуна. Так, в божествах преобладает саттва, а раджас и тамас присутствуют в минимальных количествах, но тем не менее они не могут исчезнуть совсем. Даже если раджас не проявляется сам по себе, он необходим как активизирующая сила, от которой зависит способность саттвы подавлять тамас. В людях тамас проявляется сильнее, чем в божествах, но намного слабее, чем в животных. При этом очень высока активность раджаса и довольно высока активность саттвы. В животном мире саттва проявляется гораздо меньше, а тамас больше. Раджас менее активен, чем у человека, но существеннее активен, чем у растений. В растениях господствует тамас, а раджас и саттва проявлены гораздо меньше, чем у животных. В неорганических объектах (минералах) раджас настолько активизирует тамас, что тот подавлет независимые проявления как саттвы, так и самого раджаса. Однако никогда любая из этих гун не пребывает в отдельности (Маханирвана, с. 28-29).

clxviii 8. 18. Услышав об очищающем месте паломничества (zrutaM tIrthaM pavitraM) – см. примеч. к. 2. 7.

clxix 8. 29 – 41. Когда активизируется саттва, это воспринимается как счастье, а когда активизируется раджас и тамас – как страдание и невежество. Каждое из этих ощущений вызвано преобладанием той или иной гуны. Воздействие раджаса на саттву вызывает ощущение счастья, а самостоятельные проявления раджаса и его влияние на тамас вызывает ощущения страдания и заблуждения. Если доминирует саттва, или счастье, то страдание и заблуждение подавляются.

Когда доминирует раджас, подавляются счастье и заблуждение. Когда преобладает раджас, или страдание, подавляются счастье и заблуждение. Когда преобладает тамас, или заблуждение (как в мире неорганических        объектов), подавляются        счастье      и     страдание

(Маханирвана, с. 31). clxx 8. 42-44. см. примеч. к 8. 13-14.

clxxi 8. 43. бык среди людей (nara-puMgava) – чрезвычайно употребимая в древнеиндийском эпосе «животная метафора», по всей вероятности мифологического происхождения. Аналогию представляет употребление шумерского «гуд» в значении «герой», «богатырь» и такое же употребление со значением «бык» в эпических традициях тюркских и монгольских народов, где можно проследить связь этого явления с мифологией шаманизма. В наиболее древних памятниках мирового эпоса герои сами обладают способностью превращаться в быков (Махабхарата 1987, с. 604; Махабхарата 1996, с. 251). clxxii 8. 47. [Так] они порождают друг друга, как глина и глиняные горшки (janayanty evam anyonyaM mRt-piNDaz ca ghaTaM yathA) взаимопорождение – одно из характерных качеств гун, согласно комментарию на карику 12 «Санкхья-карику» Ишваракришны «Санкхья-карика-бхашьей» Гаудапады. По мнению В. К. Шохина, пример представляется не совсем корректным – только глина «порождает» горшок, а не наоборот, тогда как гуны характеризуются взаимопорождением (Лунный свет санкхьи, с. 151, 270). По моему же мнению, уподобление гун глине и горшкам очень даже корректно, если учесть, что в Индии горшки изготовлялись как одноразовая посуда, не обжигались, а сушились на Солнце. После использования они либо разбивались, либо смешивались с водой и опять превращались в глину. Поэтому такой образ трансформации гун выглядит уместно. clxxiii 8. 48(2). Как Девадатта, Вишнумитра и Йаджнадатта (devadattaviSNumitra-yajJadattAdayo yathA) – эти имена, особенно Девадатта, используются как названия абстрактных лиц (как у нас Иван, Петров, Сидоров) (Санскрит, с. 258).

clxxiv 9. 6-8. Как некая прекрасная женщина, украшенная всеми драгоценностями, привлекательная, будет источником радости для ее супруга, // Матери, отца и родственников и источником горя и смущения для соперниц, // Так и саттва, явленная в образе женщины, будет источником радости для одного и горя – для другого // Также и раджас и тамас, явленные в образе женщины. В соединении [с любой из двух других гун любая гуна всегда] является. – ср. с комментарием на карику 13 «Санкхья-карику» Ишваракришны «Санкхья-карикабхашьей» Гаудапады и " Таттва-каумуди" Вачаспати Мишры (Лунный свет, с. 151, 155).

clxxv 9. 14. Как войско будет источником счастья для праведных людей, беспокоимых ворами, и источником горя для воров, так и гуны – ср. с комментарием на карику 12 «Санкхья-карику» Ишваракришны «Санкхья-карика-бхашьей» Гаудапады (Лунный свет санкхьи, 151). clxxvi 9. 16-19. Производят противоположное их собственной природе. Как ненастный день, когда [небо] покрыто большими облаками и тучами, когда [громыхает] гром, [блистает] молния и все окутано тьмой, и землю поливают дожди, называющийся темным, //

Несет величайшую радость для земледельцев, у которых есть семена и орудия труда, //

И, [одновременно], горе для несчастных домохозяев, не успевших покрыть [крыши] своих домов кусками дерева и травой, // И смущение для молодых женщин, чьи мужья отправились в путешествие, так и гуны, находящиеся в своей собственной природе, являют противоположное. – ср. с комментарием на карику 12 «Санкхьякарику» Ишваракришны «Санкхья-карика-бхашьей» Гаудапады

(Лунный свет санкхьи, с. 151). clxxvii 9. 29-30. Как светильник освещает предмет, состоя из фитиля, растительного масла и пламени, взаимно уничтожающих друг друга. // Масло уничтожается огнем, которое соединяется с ним, и растительное масло, фитиль и пламя уничтожаются, но друг с другом друг другом // Соединенные, производят освещение предметов. – ср. с комментарием на карику 13 «Санкхья-карику» Ишваракришны «Санкхья-карикабхашьей» Гаудапады и " Таттва-каумуди" Вачаспати Мишры (Лунный свет, 155).

clxxviii 9. 36. предводитель воинств… (senAnIz) - то есть Сканда, предводитель небесного воинства.

clxxix 9. 43-44. Она дает желанные блага, даже труднодостижимые, тому, кто, терзаемый страхом в лесу, увидев тигров и других [диких зверей], произносит: «Ай! Ай! » //,

Без бинду (ai ai iti bhayArtena dRSTvA vyAghrAdikaM vane // binduhInam apityuktaM vAMcchitaM pradadAti vai) – здесь говорится, что даже неполное произнесение aiM, биджа-мантры Сарасвати, богини учености, одного из проявлений (амша-рупа) Богини-Матери, приносит огромные плоды. Утверждается, что мощь ее так велика, что, если кто-нибудь, испугавшись, просто скажет: «ай! ай! » (обычное междометие) без бинду, то есть М, подобно неучу-брахману Сатьяврате, история которого приводится ниже, то может получить плод как от сознательного и сосредоточенного повторения aiM.

clxxx 9. 44. Сатьяврата (satyavrata) – букв. «давший обет говорить правду». clxxxi слог " ай" – звук «ай», первый звук в биджа-мантре aiM.

clxxxii 10. 6. Наимиша (naimiSa) - лес на левом берегу реки Гомати (Гумти), на восток от современного Лакхнау. clxxxiii 10. 7. сыновья Творца, достигшие освобождения при жизни (vidhiputrAs … saJjIvan-muktA) – это четыре «духовных сына» Брахмы, выделяемых в особую группу. Их имена «фонетически» близки: Санака («древний»), Санандана («радостный»), Санатана («вечный»), Санаткумара («вечно юный»). Они пребывают в Джанарлоке (пятом из семи высших миров) и считаются покровителями традиции санкхьи (Лунный свет санкхьи, с. 313). Что до " освобождения при жизни", то в адвайта-веданте, а вслед за ней в шактизме и тантризме признается возможность дживанмукти – освобождения при жизни (Радхакришнан, т. 2, с. 664), другие системы индийской философии – санкхья и ньяя – вайшешика такую возможность отвергают (Баласубраманьян, с. 223). В состоянии дживанмукти человек сохраняет способность осознавать свое тело в форме санскары, или мысленного retentum, представляющего собой тонкую форму авидьи (Радхакришнан, т. 2, с. 552). Шанкара отличает дживанмукти от видехамукти, или состояния освобождения, когда достигший освобождения отрешается от своего тела или сбрасывает его с себя. Но, по его мнению, наличие или отсутствие тела не определяет состояние освобождения, ибо оно является по существу состоянием свободы от уз мирского бытия. Шанкара полагал, что состояние освобождения заключается не в уничтожении многообразия, а в неспособности многообразия вводить человека в заблуждение (Радхакришнан, т. 2, с. 527). clxxxiv 10. 11. владыка ночи (nizA-nAtho) – бог Луны Сома.

clxxxv 10. 11. боги других планет (grahAH) - имеются в виду Брихаспати (Юпитер), Будха (Меркурий), Шукра (Венера), Чандра (Луна) и Сурья (Солнце).

clxxxvi 10. 17. акшара (akSara) – буква алфавита деванагари, используемого для записи санскрита, в данном случае «аи».

clxxxvii       10. 18. Кошала (kosaleSu) – древняя страна в долине Ганга (совр. штат Уттар-Прадеш, район города Лакхнау).

clxxxviii      10. 18. Девадатта (devadatta) – букв. «данный богами».

clxxxix 10. 19. Тамаса (tamasA) – река в стране Кошала. Впадает в Гангу с севера, близ ее впадения в Ямуну.

cxc  10. 19. мандапа (maNDapa) – зал, помещение, место собрания (обычно крытое)

cxci 10. 20. путрешти (putreSTi) – букв. «желание сына», жертвоприношение, совершающееся желающим рождения сына. Аналогичное жертвоприношение в Рамаяне проводит царь Дашаратха, стремящийся иметь сыновей (I, 13 - 16; Вальмики, с. 68 - 77, 462).

cxcii 10. 21. Сухотра (su-hotra) – букв. «совершающий благое жертвоприношение». cxciii 10. 23. лучший из певцов Сама [веды] (sAma-gaH zreSThaH) Самаведа - вторая из четырех Вед, “веда напевов”. Девяносто процентов ее содержания происходит из Ригведы, это особым образом подобранные гимны, нотированные для пения на различные мелодии жрецами-удгатарами во время жертвоприношений. cxciv 10. 23. запел ратхантару в семь тонов тоном сварита (rathantaram agAyat tusvaritena samanvitam). Ратхантара – гимн из Самаведы. Сварита – средний тон, образующийся сочетанием подъема и понижения голоса. cxcv 10. 34. Живущий в [какой-либо] стране брахман, лишенный звания Вед, /Платит налоги и должен рассматриваться царем [той страны], как шудра (deze vai vasamAnaz ca brAhmaNo veda-varjitaH / kara-daH zUdravac caiva mantavyaH sa ca bhUbhujA) – ср. Законы Ману, I, 158, 168. cxcvi 10. 37. Можно совершить погребальный обряд без жреца и без подстилки из травы куша… (vinA vipreNa kartavyaM zrAddhaM kuzacaTena) - Подтверждение вышесказанному в дхармашастрах мне отыскать не удалось. Куша – называемая также дарбха, обычно используемая во время жертвоприношений трава с длинными игольчатыми листьями (poa cyposuroides). Обычно эту траву рассыпают (без корней) на алтаре, а в конце ритуала сжигают на жертвенном огне. Из травы куша также устраивали сиденье, на котором сидели во время различных обрядов.

cxcvii 10. 42. дерево нимба (picumandaH) - Azadirachita indica. Дерево с горькими плодами, размером с оливки (Вальмики, с. 486).

cxcviii 10. 51. подобная [самой] Рохини (rohiNI) – главная из двадцати семи жен бога Луны Сомы, отождествлявшихся с двадцатью семью созвездиями. cxcix 10. 52. гарбхадхана (garbhAdhAna) – «помещение в утробу», самскара (ритуал) зачатия ребенка (Пандей, с. 71 - 76).

cc   10. 52. пумсавана (puMsavana) – «мужской ритуал», самскара (ритуал), выполняемый на третьем месяце беременности и состоящий из молитв о сыне и о благополучии матери и ребенка (Пандей, с. 76 - 78).

cci  10. 53. симантоннояна (sImantonnayanaM) – «разделение волос», церемония, которая проводится между четвертым и седьмым месяцами беременности. Муж расчесывает волосы жены и выражает ей свою любовь и поддержку (Пандей, с. 79 - 83). ccii 10. 54. [созвездие] Рохини (rohiNI) – в ведийских списках вторая, а затем четвертая накшатра (созвездие лунного зодиака), включает Альдебаран и еще четыре звезды созвездия Тельца. Его персонификацией служит любимая супруга бога Луны Сомы, имеющая то же самое имя (Бируни, с. 417; Индуизм, с. 379; Махабхарата 1987, с. 692).

cciii 10. 54. джатакарма (jAta-karma) – «ритуал рождения», самскара (ритуал), при котором отец приветствует и благославляет новорожденное дитя и дает ему узнать вкус меда и гхи (Пандей, с. 85 88).

cciv 10. 55. намакарма (nAma-karma) – «имянаречение», самскара (ритуал), происходящий на 11 – 41 день после рождения. Имя выбирается в соответствии с рекомендациями астролога, обычно это одно из имен какого-либо индуистского бога или богини (Пандей, с. 91

- 95). ccv 10. 55. Утатхья (utathya) – имя старшего брата Брихаспати (Apte, p. 99).

ccvi 10. 56. А на восьмом году его жизни отец провел над ним упанаяну (aSTame varSe … tasyopanayanaM karma cakAra … pitA) - упанаяна это обряд, проводящийся над мальчиками. Он отмечает начало периода брахмачарьи и изучения священных индуистских текстов, обычно под руководством гуру – духовного

учителя. Обряд над брахманами проводился, когда им исполнялось восемь лет (в то время, как над кшатриями - одиннадцать, а над вайшьями - двенадцать) (Пандей, с. 111 - 117).

ccvii 10. 57. обет [брахмачарина]… (vrate) - Брахмачарин – неженатый ученик, практикующий воздержание, строго соблюдающий некоторые обеты и религиозные дисциплины, включающие садхану, преданное служение и послушание духовному наставнику. Брахмачарины обычно живут в ашраме со своим гуру. По окончании периода брахмачарьи брахмачарин либо становится женатым мирянином (грихастхой), либо принимает полные монашеские обеты и становится санньясином (Субрамуниясвами, с. 643).

ccviii 10. 59. Прошло двенадцать лет (jAto dvAdaza-vArSikaH) – в древнеиндийском эпосе и пуранах очень часто продолжительность больших отрезков времени обозначается двенадцатилетнем или дается в числах, кратных 12-ти, что связано, по-видимому, с двенадцатилетней цикличностью определенных ритуалов (Махабхарата 1998, с. 212).

ccix 11. 4. Сандхья (saMdhyAM) – три отрезка времени: утром, в полдень и вечером. В течение их правомерные индуисты должны совершать религиозные обряды (возлияния воды, повторение мантр и др. ), которые также именуются сандхья (или сандхья-бандхана)

(Махабхарата 1987, с. 740). ccx 11. 6. не имея представления о дозволенной и недозволенной пище (bhakSya-abhakSya-parijJAnaM na jAnAti) – в дхармашастрах содержатся строгие предписания относительно того, какие виды пищи разрешены и какие запрещены, см., например, Законы Ману, IV, 205225, 247, 250, 253; V, 5-56, 129; X, 104-108; XI, 153-162, XII, 59 и др. ). ccxi 11. 7. Сатьятапа (satya-tapA) – букв. «чье подвижничество заключено в правдивости». ccxii 11. 17. Я считаю, что судьба – высшее из всего, бесполезно же человеческое усилие, // Напрасным дело, делаемое со старанием, бывает по воле судьбы… (daivam eva paraM manye dhik pauruSam anarthakam // vRthA zrama-kRtaM kAryaM daivAd bhavati sarvathA) размышления о соотношении случая, судьбы и прилагаемых усилий характерны для эпоса и пуран, см. например, Махабхарата, III, 33; III, 176, 25 - 30 (Махабхарата 1987, с. 79 - 82, 360 - 361). См. примеч. к 6. 31. ccxiii 11. 23. охотник-нишада… (niSAda-nizatho) - Нишады – общее название североиндийских аборигенных племен, не включенных в сферу индоарийской культуры и социальной организации, повидимому, носители языков мунда и дравидских. Согласно преданию, происходят от браков брахманов с женщинами-шудрами (Махабхарата 1987, с. 730). Нишады были профессиональными охотниками (Бэшем, с. 142). Образ охотника-нишады служит в традиционной индийской литературе символом жестокости и неумолимо надвигающейся опасности, ср. описание молодого вождя горцев-нишадов в романе Баны " Кадамбари" (Бана, с. 46 - 49).

ccxiv 11. 43. А брахман стал поэтом, равным Прачетасу… (brAhmaNas tu kavir jAtaH prAcetasa ivAparaH) - Прачетас – «умный, мудрый», патронимическое имя поэта Вальмики, считавшегося сыном бога океанских вод Варуны, также носящего эпитет Прачетас.

ccxv 11. 45. Во время парванов (pratiparvasu) – парван это момент смены лунных фаз (полнолуние, новолуние и две четверти).

ccxvi 12. 4. [Бывает] саттвическое, раджасическое, тамасическое и еще одно, [четвертое]… (sAttvikaM rAjasaM caiva tApasaM ca tathA ‘param) - речь идет о классификации жертвоприношений по гунам, ср.

Бхагавад-гита, XVII, 11 - 13.

ccxvii 12. 13. [Пандавов ждало] оскорбление, [нанесенное] Панчалийке, проигрыш в игральные кости и многотрудная жизнь в лесу - так где же плод жертвоприношения? (pIDanaM caiva pAJcAlyAs tathA dyUte parAjayaH // vana-vAso mahat-kaSTaM kva gataM makha-jaM phalam) об этом подробно повествуется во второй книге Махабхараты – Сабхапарве («Книге о собрании»). Кауравы замышляют план погубить пандавов. Они посылают старшему брату Юдхиштхире вызов на игру в кости. Отказаться, по древнеиндийским понятиям о чести, было невозможно. Все пять братьев отправляются ко дворцу царя Дхритараштры и в зале для торжественных собраний начинается игра. Юдхиштхира проигрывает сначала свои богатства, потом свое царство, потом своих братьев, себя и, наконец, Драупади. Кауравы торжествуют, они издеваются над пандавами и жестоко оскорбляют их общую супругу Драупади (Панчалийка – ее прозвище, поскольку она была дочерью царя Панчалы, страны, занимающей территорию к западу и юго-западу от страны Куру по верхнему течению Ганга, а Драупади ее патронимическое имя, имя ее отца - Друпада). Один из кауравов, Духшасана, пытается публично стянуть с нее сари (Махабхарата, II, 59 - 63; Махабхарата 1962, с. 118 - 132). Царь Дхритараштра был разгневан поведением своих сыновей. Чтобы утешить Драупади, он предлагает ей любой дар. По просьбе Драупади, пандавам возвращается все проигранное. Однако кауравы вновь вызывают пандавов на игру. На этот раз условия таковы: проигравшая сторона лишается царства и отправляется в изгнание сроком на двенадцать лет. Тринадцатый год они должны провести неузнаными. После этого царство им возвращается. После торжественного объявления условий начинается вторая игра, и Юдхиштхира вновь проигрывает. Затем пандавы отправляются в изгнание (Махабхарата, III, 1; Махабхарата 1987, с. 14 - 16).

ccxviii 12. 14. [Пандавы], великие духом, выполняли работу слуг [при дворе царя] Вираты… (dAsatvaM ca virATasya kRtaM mahAtmabhiH) об этом рассказывается в четвертой книге Махабхараты – «Виратапарве» («Книге о Вирате»). Дабы остаться неузнанными, пандавы проводят тринадцатый год изгнания при дворе царя матсьев Вираты в качестве его слуг под чужими именами. Так, Юдхиштхира был игроком в кости под именем Канка, Бхимасена – поваром по имени Баллава, Арджуна – учителем танцев под именем Бриханнада, Сахадева – пастухом по имени Тантикала, Накула – конюхом по имени Гандхика, а Драупади – служанкой царицы по имени Малини

(Махабхарата, IУ, 1 - 23; Махабхарата 1967, с. 7 - 46).

ccxix 12. 14. …а Драупади, лучшую из женщин, преследовал Кичака… (kIcakena parikliSTA draupadI ca pramadvarA) - во времени жизни у царя матсьев Вираты Драупади преследовал своими любовными домогательствами царский военачальник Кичака, который из-за этого был убит Бхимасеной (Махабхарата IУ, 13 - 23; Махабхарата 1967, с.

26 - 46). ccxx 12. 15. аширвада (AzIrvAda) - благословление, желание блага.

ccxxi 12. 15. Васудева (vAsudeva) - с долгим " а" в первом слоге, здесь Кришна, сын Васудевы. Кришна был другом пандавов, в особенности Арджуны.

ccxxii 12. 16. Никто не защитил тогда целомудренную женщину, дочь [царя] Друпады, когда она, красавица, во время месячных была втащена за волосы [в зал собраний]… (na rakSitA tadA bAla kenApi drupadAtmajA // prApta-kezagrahA kAle sAdhvI ca vara-varNinI) см. выше, примеч. 12. 13.

ccxxiii 12. 17. сын Дхармы (dharma-putre yudhiSThire) – Юдхиштхира, сын бога Дхармы от Кунти. ccxxiv 12. 20. Агамы (Agamo) – канон священных текстов в шиваизме и шактизме, называемый пятой Ведой,        разновидность     Тантр.

Характерная черта агам – то, что в них дает наставления Шива, а его супруга выслушивает. На самом деле, ДБП не принадлежит к этому классу текстов, но то, что она названа здесь лучшей из всех агам, призвано подчеркнуть ее особую важность.

ccxxv 12. 20. Крия (kriyAH) – «действие, деятельность». В самом общем смысле крия обозначает любую деятельность. В специфическом значении это религиозная деятельность, особенно обряды, таинства и церемонии. В терминологии йоги крия обозначает непроизвольные движения человеческого тела, вызванные пробуждением и подъемом кундалини.

ccxxvi 12. 20. дхарма варн (varNa-dharmaz ca) - наряду с понятием дхармы как универсального закона мироздания существует также понятие частных дхарм - вытекающих из всеобщего религиозно-этического закона обязанностей групп людей, в данном случае, варн. Об обязанностях варн см. Бхагавад-гита, XVIII, 41 - 44.

ccxxvii 12. 21. оба должны приниматься в расчет – судьба и [человеческое] старание (ubhayaM cApi mantavyaM daivaM copAya eva ca) – размышления и различные высказывания героев на тему соотношения случая, судьбы и прилагаемых усилий характерны для эпоса и пуран, см., например, Махабхарата, III, 33; III, 176, 25-30 (Махабхарата 1987, с. 79-82, 360-361).

ccxxviii       12. 24. Некогда Магхаван избрал своим наставником Вишварупу, а тот совершил деяние на благо [дайтьев], своих родичей по матери, принесшее обратные плоды [для него самого] (yathA maghavatA pUrvaM vizva-rUpo vRto guruH // viparItaM kRtaM tena karma mAtRhitAya vai) – Вишварупа (vizvarUpa, букв. «принимающий все формы») – трехголовое существо, сын Тваштара, похитивший коров и за это пораженный Тритой и Индрой (Магхаваном) (Ригведа, X, 8, 8-9) или плотником (в версии Махабхараты). Вишварупа был пурохитой (жрецом) богов, но тайно перешел на сторону асуров. За это Индра срубает все три его головы. Убиение Вишварупы – второй, после убиения Вритры, подвиг Индры (Мифы народов мира, т. 1, с. 238). ccxxix 12. 26. Хари (hariH) –  в данном случае эпитет Индры.

ccxxx 12. 27-28. Царь Панчалы в гневе совершил жертвоприношение // Для того, чтобы у него родился сын, который бы убил сына Бхарадваджи, и в итоге из середины жертвенника вышли Дхриштадьюмна и Драупади (paGcAla-rAjena roSeNApi kRtA kriyA // bhAra-dvAja-vinAzAya putrasya utpAdanAya ca dhRSTa-dyumnaH samutpanno vedI-madhyAc ca draupadI) – однажды наставник Дрона, бывший сыном подвижника Бхарадваджи, приказал пандавам в качестве платы за обучение победить царя панчалов Друпаду (панчалы – народ, живший к западу и юго-западу от страны Куру по верхнему течению Ганга). Пандавы справились с этим заданием, и Дрона забрал себе половину царства Друпады. Тогда Друпада захотел иметь такого сына, который бы отомстил Дроне, и приказал брахманам провести специальное жертвоприношение. В результате из середины жертвенника вышли юноша и девушка. Юноша получил имя «Дхриштадьюмна», что значит «величием отважный». Впоследствии он участвовал в битве на Курукшетре и убил Дрону. Девушка же получила имя Кришна («черная», за черные волосы и глаза и за смуглый цвет кожи), и впоследствии она стала общей женой пятерых пандавов. Также она известна под именами Драупади (ее патронимическое имя, от имени отца) и Панчалийка (по названию народа, к которому она принадлежала) (Мифы Древней Индии, с. 314 316).

ccxxxi 12. 29. Также некогда Дашаратха совершил [жертвоприношение] путрешти, / И у него бездетного, родилось четыре сына (purA dazarathenApi putreSTis tu kRtA yadA / aputrasya sutAs tasya catvAraH saMprajajJire) - Дашаратха – «тот, кто находясь в колеснице, сражается в десяти направлениях», царь Солнечной династии, правитель Айодхьи. Долгое время оставался бездетным. Тогда боги попросили Вишну воплотиться в человеческом облике, чтобы избавить мир от злого ракшаса Раваны, царя Ланки. Равану мог убить только человек, ибо в соответствии с даром Брахмы другие существа, даже боги, были против него бессильны. После жертвоприношения «путрешти» (проводимого ради рождения сына») у трех жен Дашаратхи рождается четверо сыновей: Рама у Каушальи, Бхарата у Кайкейи, Лакшмана и Шатругхна у Сумитры. Об этом рассказывается в первой книге Рамаяны – «Бала-канде» («Книге о детстве») (Вальмики, с. 58 – 59). ccxxxii 12. 36. [их] жертвоприношения, о царь, совершаемые с верой, сопровождаемые мантрами, состоящие в подношении рисовых пирогов в сосудах, без убийства животных… (puroDAza-parAnityaM viyUpa mantra-pUrvakAH / zraddhAdhikA makhA) - рисовые пироги, или пуродаша, изготовляются из земляного риса. Обычно они делятся на части, которые помещаются в чаши или сосуды и преподносятся огню. Слово viyUpa " без убийства животных", которое мы находим здесь в тексте, буквально переводится как " без жертвенного столба" (то есть столба, к которому привязывается жертвенное животное). В ведийские времена жертвоприношения животных были обычным делом, но в постведийский период стали осуждаться как нечто, противоречащие ахинсе – принципу ненасилия. Свое роль сыграло и влияние буддизма. Однако, следует заметить, у шактистов, как и шиваитов, жертвоприношения животных сохранились до сих пор. В Чондимонголе Ганга упрекает богиню Дургу: «Ты же неизменно ешь быков, коз, овец – такой грех тебе по душе! Даже кабаном, презренной тварью не брезгуешь! » (Чондимонгол, с. 144). О жертвоприношениях животных см. также примеч. к 26. 32(1), 26. 32(2).

ccxxxiii       12. 39 - 60. В позднем ведизме и индуизме внутренний (мысленный) ритуал противопоставляется вещной обрядности

(Махабхарата 2003, с. 282).

ccxxxiv       12. 49. Гархапатья (gArhapatyas) – один из трех жертвенных огней, постоянно поддерживаемых домохозяином (грихапати), передается из поколения в поколение по мужской линии, от него возжигаются другие жертвенные огни. ccxxxv 12. 49. Ахавания (ahavanIyakaH) – один из трех обязательных огней жертвенного ритуала, расположенный в восточной стороне алтаря, ассоциировался с богами. ccxxxvi 12. 49. дакшина (dakSiNAgnis) - «южный огонь», посвященный Яме и предкам, один из трех обязательных огней жертвенного ритуала. ccxxxvii 12. 49. авасатхья (avasathya) - один из дополнительных огней, который не принимает непосредственного участия в жертвенном ритуале, называющийся также грихья-агни - это домашний огонь, на котором приготовляется ритуальная пища. ccxxxviii 12. 50. сабхья-агни (sabhya) – один из дополнительных огней, который не принимает непосредственного участия в жертвенном ритуале, «огонь собрания» или семейный очаг.

ccxxxix       12. 51. Ниргуна-Брахман    (brahma-nirguNam) –     Абсолют,   не имеющий атрибутов или качеств, см. примеч. к 1. 33. ccxl 12. 54. Через уста Кундалини пусть совершит жертвоприношение вечному        Брахману… (kuNDaLI-mukha-mArgeNa        huned        brahmaNi zAzvate) - Кундалини в данном случае представляется как нечто, участвующее в процессе мысленного жертвоприношения в качестве посредника. ccxli 12. 56. и узрев Ее, исполненную бытия, сознания, блаженства… (dRSTvA tAM sac-cid-Ananda-rUpiNIm) - см. выше, примеч. к 1. 6(1). ccxlii 12. 57. только прарабдха-карма остается (prArabdha-karma-mAtraM) – см. статью " Карма" в Словаре предметов и терминов.

ccxliii 12. 62. Но после истощения добрых заслуг [люди] возвращаются в мир смертных (kSINe puNye mRtyu-lokaM vizanti) - ср. Бхагавад-гита, IX, 21.

ccxliv 12. 70(2) – 71(2). В промежутке [между небом и землей] была его смерть, а не на ложе из травы куша, // Не в битве и не на берегу Ганги, без омовения, раздачи даров и прочего (antarAle tathA mRtyur na bhumau kuza-saMstare // na saMgrAme na gaGgAyAM snAna-dAnAdivarjitam) – индуистские тексты не фиксируют все ритуалы, совершаемые перед смертью, но некоторые из них сохранены обычаем. Чтобы обеспечить благоденствие в загробном мире, индуист, чувствующий приближение смерти, делает подарки брахманам и нуждающимся. Наиболее ценным подарком считается корова. Умирающего клали на землю, обмазанную коровьим навозом и посыпанную священной травой куша и зернами сезама (траву клали верхушками стеблей к югу) (Пандей, с. 195, 286). Индуисты также стремятся умереть и быть кремированными близ Ганги, чтобы их прах мог быть брошен в ее святые воды (Индуизм, с. 139). Для кшатриявоина, каким был царь Парикшит, особенно почетной считалось смерть в бою. «Смерть на собственном ложе» была позором (adharmaH kSatriyasya eSa yac chayyAmaraNaM bhavet I ZukranItisAra, IV, 7, 305, 51).

ccxlv 12. 84. Погруженный в ужасный океан заблуждения, оно умер во дворце, укушенный змеем, / Совершив [ранее] по воле Кали грех, заключавшийся в оскорблении подвижника (magno mohArNave ghore mRtaH saudhe 'hIna hataH / kRtvA pApam kaler yogAt tApasasya vimAnajam) – см. ДБП, II, 11.

ccxlvi 13. 8 (1). Из-за того, что она состоит из костного мозга Мадху и Кайтабхи, [Земля] называется Медини (madhu-kaiTabhayor medaH saMyogAn medinI smRtA) – слово medinI является производным от санскр. medas " костный мозг" (Апте, с. 448). ccxlvii 13. 8(2). из-за того, что она несет [на себе живые существа] Дхарой (dhArANAc ca dharA proRtA) - слово dharA происходит от корня dhar " нести, везти" (Кочергина, с. 299). ccxlviii 13. 8(2). а из-за своей протяженности - Притхиви (pRthvIM vistArayogataH) – слово pRthvI (pRthivI) является формой женского рода слова pRthu, «широкий, протяженный» (Кочергина, с. 406). По другой этимологии, название Земли Притхиви происходит от имени царя Притху, приемной дочерью которого Земля считалась. ccxlix 13. 9(1). Из-за большого размера - Махи (mahI cApi mahIyas) слово mahI является формой женского рода слова mahant " большой, великий" (Кочергина, с. 501). ccl 13. 9(1). покоится на голове Шеши (AdhRtA sA zeSa-mastaRe) – см. примеч. к 6. 24.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...