Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Дикая охота виконта Уриэна 17 глава




- Я Тэвин, начальник стражи. Проходите. – И тут же отвернувшись, гаркнул: - Годрик, Бальд! А ну, гоните этого святошу! И чтоб забыл сюда дорогу!

Двое солдат, проскочив мимо Эйвион и Феона, опрометью кинулись к монаху. Древками копий и тумаками они принялись выпроваживать безумца с моста.

Тэвин, махнув рукой, пригласил просителей следовать за ним. Несмотря на явно почтенный возраст, шагал он бодро и даже пружинисто. Внутренний двор Лонливена был сонным и пустынным, если не считать десятка стражников, да слуги, который куда-то тащил на верёвке упирающегося хряка. Из кузни слышался перестук молотков. Эйвион покосилась на колодец, в полусотне шагов торчавший из брусчатки двора, как уродливый нарост.

- Что это за монах? – спросил Феон.

- Вил его знает, какой-то юродивый, - буркнул Тэвин через плечо. – Всё о конце света вещает. Первый раз тут появился, когда её милость Фиона Когар приехала, так от него еле избавились. Всё норовил под повозку кинуться. Пришлось епископа Эдзеллского звать, чтоб молитвы против проклятий прочитал, да дорогу освятил. А прямо перед этим какая-то баба с ножом на его высочество Модреда набросилась. Денёк вышел ещё тот.

- За те слова, что он говорил, ему бы на севере язык отрезали.

Тэвин усмехнулся.

- Если здесь, в Лонхенбурге, отрезать языки всем, кто кричит что-то дерзкое, четверти горожан мычать до конца жизни придётся. Против толпы меч – не всегда лучшее оружие, а здесь тридцать тысяч человек живут, не меньше, и не всегда понятно, по какому поводу народ волноваться начинает. Какое дело привело вас в столицу?

- С вашего позволения, уважаемый Тэвин, мы скажем об этом её милости. Она сможет нас принять?

- Да, ей уже доложили. Боюсь только, что мой солдат не вполне верно назвал ваши имена.

- Я – Феон Эдгариддин, сын покойного графа Алина Морвэна, а моя спутница – его внучка по линии младшей дочери.

Начальник стражи кивнул и, к удивлению Эйвион, свернул от донжона в сторону.

Словно почувствовав её вопросительный взгляд, Тэвин пояснил:

- Башня очень старая, к проживанию почти непригодна. Разве что холл иногда используют для парадных случаев. Её милость Фиона остановилась там.

Он указал на один из бревенчатых домов, которыми было застроено почти всё пространство Лонливена, двухэтажный и украшенный затейливой резьбой. Подойдя к широкой лестнице, что вела прямо на второй этаж, Тэвин обернулся.

- Прошу подождать здесь. Я доложу.

 

* * *

 

Комната была просторной и светлой. Богатые ковры и гобелены украшали стены, а стол и шкафы с посудой – тёмного дерева и лакированные, - явно сработали не в этих местах.

У распахнутого окна на высоком табурете сидела Фиона, единственная дочь и наследница первородного герцога Теодреда Когара, властителя доброй трети всех западных земель королевства Корнваллис. Служанка старательно заплетала копну её каштановых волос в косы.

Судя по всему, её милость встала не так давно: из одежды на ней была только шёлковая рубашка, украшенная богатой вышивкой по вороту и подолу. Фиона слегка повернула голову.

- Пожалуйста, проходите. Я скоро закончу.

Эйвион собралась было присесть на ближайшую скамью, но Феон, грозно зыркнув, дернул её за рукав.

На вид Фионе было лет около двадцати. «Говорят, не особо хороша собой», - так, вроде бы, сказал Торн по дороге в Лонхенбург, но голос её был тихим, черты лица, хотя и не особо правильные, тонкими и приятными, а взгляд больших грустных глаз - спокойным и благожелательным. И только когда Фиона повернулась к ним полностью, Эйвион вздрогнула. На её шее слева, захватывая часть скулы, красовалось родимое пятно размером в половину ладони.

Служанка поклонилась и, пятясь задом, выскользнула из опочивальни.

- Мой батюшка с детства приказывал учить меня всему, что надо, и что не надо, - едва заметно улыбнувшись, сказала Фиона, - хотя сам при этом уверял, что первородные и так знают всё от рождения. Но теперь, благодаря ему, я помню почти наперечёт всю высшую знать нашего королевства. Я читала, что у покойного графа Морвэна есть бастард, но до этого момента даже имени его не слыхала. Я здесь никого не знаю, и даже не предполагала, что первым человеком, который явится ко мне на приём, будет тот, чьё имя, к моему стыду, мне не было знакомо.

- О, - Феон поклонился, - моей матушке нравился этот цветок. Но вам это имя, без сомнения, подходит куда больше.

- Разумеется. «Роза». Мне твердят об этом с детства. Я знаю. Видела себя в зеркало.

В этот момент в опочивальню тихо, как мышки, забежали другие две служанки, держа в четыре руки одеяние роскошного темно-зелёного цвета, расшитое золотом. Фиона не спеша поднялась, развела руки, и служанки, кланяясь, надели на неё халат, потом неслышно удалились.

- Но отчего я так мало слышала о вас?

Феон поклонился снова.

- Увы, судьба с детства разлучила меня с моими братьями. Моя матушка была не особо знатных кровей, родом из Анеурина. Это в…

- Я знаю. – Фиона намощила лоб. – Это в Ллевеллине. Говорят, удивительная страна.

Ткани, из которой был пошит её халат, хватило бы на пару обычных платьев. Она уселась в кресло с высокой спинкой, расправила складки.

- Раз вы явились не один, а с этой юной особой, полагаю, что суть вашего дела касается именно её. Только предупреждаю: я в Лонхенбурге человек новый, и не всё может зависеть от моего желания. Кто ваша спутница? Я так поняла, тоже из Морвэнов?

Феон поклонился ещё раз.

- Не думаю, что есть что-то неподвластное дочери великого Теодреда Когара, невесте старшего короля Корнваллиса. Позвольте представить мою племянницу Эйвион. Она – дочь Леа Морвэн и доблестного рыцаря сира Тарена из Ллира.

- Рада… - начала было Фиона, но тут же нахмурилась. – Эйвион Ллир? Что за дурная шутка?

Феон и Эйвион переглянулись.

- Простите, моя госпожа, мы не понимаем.

- Не понимаете?!

Феон развёл руками.

Фиона откинулась на спинку кресла, по-прежнему хмурясь.

- Вы знаете, как зовут супругу принца-короля Эдрика?

Они одновременно покачали головами.

- Мы прибыли издалека, госпожа, а до Северного Берега новости доходят очень медленно, если доходят вообще.

- Вот как? – Принцесса посмотрела на Эйвион. – У вас есть язык, дорогая?

- Да, ваша милость. И я должна признать, что до сегодняшнего утра само существование трёх братьев, сыновей короля Лотара, для меня было тайной. Мы приехали в Лонхенбург прошлым вечером.

Фиона задумалась, постукивая пальцами по подлокотнику кресла. Кресло тоже было из тёмного вишнёвого дерева, с подлокотниками, оканчивавшимися резными драконьими головами с рубинами вместо глаз. Трёхглавый дракон был эмблемой дома Когар. Наконец, она подняла глаза на Феона.

- Кто здесь может подтвердить, что вы действительно Феон Эдгариддин?

Феон пожал плечами.

- Полагаю, никто. В Лонхенбурге последний раз я был лет двадцать тому назад. Но мой брат Харальд, нынешний граф Морвэн, думаю, не откажется сделать это. Когда-то он наградил меня этим… - Феон откинул волосы со лба, показав белёсый шрам. – А я, со своей стороны, оставил ему хорошую отметину на том месте, которое обычно не показывают прилюдно. В тот день мы почти старались убить друг друга.

Фиона вновь задумалась.

- Забавно, - произнесла она словно самой себе. – Присаживайтесь. Я хочу услышать вашу историю, леди… Эйвион, дочь Тарена из Ллира.

 

* * *

 

Эйвион рассказала почти всё, так, как и было обговорено с Феоном: без тех эпизодов, которые могли вызвать недоверие, и тех, о которых не знал и сам Феон.

Рассказала о войне между лордом Марредом Корнином и её отцом, о которой сама знала только понаслышке; о своём воспитании в Озёрном Лугу, и о злобной госпоже Блойдеин; о путешествии в замок Керк и неудачном походе в Глотку Тролля.

Глаза Фионы изумлённо расширились, когда она слушала рассказ о пребывании Эйвион на островах Морского народа: как много ни знала дочь герцога о королевстве Корнваллис, нравы и обычаи арканов оказались для неё удивительной новостью. О тех особых отношениях, которые связали Эйвион и господина Тар’иика, Эйвион говорить не стала, поведав лишь о том, что бежала с Гази при помощи своего слуги, который почти два года разыскивал свою госпожу.

И – главное. На севере многие знали или могли слышать об уродстве юной госпожи Ллир, и Эйвион рассказала о чудесных врачевателях с южных островов, которые совершили чудо, избавив её от застарелой язвы. Какая-то тень промелькнула в глазах Фионы, но она не вымолвила ни слова. Эйвион подумала о том, что, наверное, высокое положение её собеседницы и всеобщее поклонение, с детства окружавшее дочь великого Когара, приучили её смотреть на своё родимое пятно как на мелкий изъян, не заслуживающий особого внимания.

Но Эйвион ошибалась. Спустя пару минут, когда она говорила уже совсем о другом, Фиона едва заметно шевельнула пальцами, приказывая замолчать. Позвонила в колокольчик, и на зов тут же явилась служанка.

- Сир Феон, - сказала принцесса, - Ана сможет угостить вас завтраком и предложит вина. Поверьте, оно неплохое. Женские сплетни вряд ли могут надолго заинтересовать мужчину.

Феон поклонился и вышел.

Фиона чуть нервно покусала губу.

- А как… они вылечили вас? – тихо спросила она.

Эйвион покачала головой.

- Увы, моя госпожа, не знаю. Они усыпили меня каким-то отваром, и мне сказали, что проспала я долго. А когда очнулась, обнаружила, что богам было угодно вернуть мне гладкую кожу.

- Жаль, - со вздохом промолвила Фиона. – Наши лекари не способны на такие чудеса. Продолжай.

Эйвион рассказала о путешествии в Керк. О том, что лорд Марред, воспользовавшись её отсутствием, коварно завладел наследством её отца, посадив в Ллир своего сына Уриэна. О том, что будучи пленена и беззаконно приговорена к смерти, сбежала при помощи друзей, и немедленно отправилась в Лонхенбург в надежде найти здесь справедливость. О страшных событиях в лесу близ замка она не упомянула.

- Это всё, ваша милость.

Фиона задумалась. Встала, прошлась туда-сюда, остановилась возле окна. Спустя, наверное, четверть часа повернулась к Эйвион и внимательно на неё посмотрела.

- Да… суровые места. Я там никогда не бывала, но моя матушка родом из Нордмонта. Это графство западнее Ллира. Очень… необычная история. Я обязательно расскажу принцу Модреду о вас и вашей просьбе, когда он вернётся. Но есть… одна сложность, о которой, как я уже поняла, вы не знаете. И пока не должны знать.

Фиона вновь позвонила в колокольчик.

- Сир Феон, - сказала она, - меня очень заинтересовала история вашей племянницы. И я не хотела бы надолго терять вас из виду. Я не знаю, где вы остановились в Лонхенбурге, но предпочла бы, чтобы на время вы переехали в Лонливен. Здесь достаточно помещений, чтобы приютить двух человек. Я распоряжусь.

Феон поклонился.

- Как будет угодно вашей милости.

 

Книга шестая

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...