Re[2]: вопрос по переводу
al ku _27-05-2021, 20: 04 Кому: Lars Adelskogh -- Приветствую, Ларс. Читая предложение 9. 21. 6 я «споткнулся», и сначала посчитал необходимым его исправить, ибо вторая часть фразы звучит двусмысленно и ее можно понять по-разному. Но потом решил, что смысл вроде бы понятен. А теперь опять засомневался. Лоренси ведь любил точность формулировок. Может быть лучше сформулировать чуть иначе? " Авторитеты определенно вполне могут сказать, что такова позиция науки сегодня, но что они вполне допускают отнюдь не хотят утверждать, что завтра она может стать не будет какой-то иной. " Ведь речь идет о том, что какое-то время ученые придерживаются некой концепции, но при этом допускают, что в будущем могут изменить свое мнение и заменят ее иной, если у них появятся дополнительные факты и аргументы – я правильно понял смысл фразы? 9. 25. 3 Именно это прозрение дает доверие к жизни, не-что, не даруемое никому Когда кто-либо выходит из этой общности, чтобы быть «самодостаточным» «достаточным самому себе», тогда он становится врагом общности 9. 26. 4 Трудно примириться с мыслью, что переродятся и эзотерики, большинство из них которых в семьях, идиотизированых господствующими идиологиями, должны пройти через различные стадии развития (стадии варварства, цивилизации и культуры), чтобы вновь достичь -- Здесь предложение сформулировано так (даже после моих исправлений), что искажается смысл. Ведь смириться трудно с мыслью о том, что эзотерикам приходится воплощаться в семьях, которые их идиотизируют. А в предложенном варианте получается, что трудно смириться с тем, что дети все же во взрослом возрасте вернутся к стадии гуманности. Но это наоборот замечательно. Как быть? Попробую сформулировать правильно.
Трудно примириться с мыслью, что переродятся и даже эзотерики обретают «второе рождение» лишь через многие годы. Ведь большинство из них идиотизированы идиологиями, господствующими идиологиями в их семьях, и должны пройти через различные стадии развития (стадии варварства, цивилизации и культуры), чтобы вновь достичь, возможно, того уровня стадии гуманности, который является их истинным. 9. 26. 6 На других планетах также даже наинизшая оболочка (49: 5-7) для растений, животных и людей также является агрегатной эфирной оболочкой. -- Здесь правильнее было бы заменить слово «агрегатной» на «эфирной». Ведь плотное тело человека тоже является неким агрегатом, то есть сложно устроенным биороботом из разных компонентов. 9. 26. 10 которые всегда превращаются в клевету Усложнять жизнь другим – значит Тот, кто может видеть ограниченность других со всеми трудными проблемами, с которыми им приходится бороться, хочет сделать все возможное, чтобы помочь этим монадам в своей жизненной борьбой -- У Лоренси используется вместо слова монада – я. (помочь этим я) 9. 26. 11 Это – то стремление и есть истинно сущностная работа. 9. 27. 1 Привлечение высшей эмоциональной стадии проявляется в спонтанном, безличном расположении привязанности, в желании помочь 9. 27. 4 Единству свойственно, что оно абсолютно исключает все, что связано с осуждением. показывают, насколько ненадежны писания Нового Завета может сам забраковать ложные высказывания 9. 28. 5 Я отменяет единство, отделяется от единства. 9. 28. 6 Но эта любовь не ограничивает сжимает ни их, ни вас. 9. 31. 4 Разница между влюбленностью и любовью видна в том, что влюбленность любовность всегда проходит, но любовь
ххххххххххххххх al ku < kualm@mail. ru> 28 мая 2021, 17: 40 -- Приветствую, Ларс. Я решил сделать небольшую передышку от переводов гилозоики, чтобы составить свое впечатление о книгах Успенского, которые вы выложили на одном из своих сайтов. И у меня возникли вопросы. Например, почему вы их не комментируете, как это сделали в отношении книг Алисы Бейли?
Читая книгу «Психология и космология возможного развития человека» я обнаружил такое ошибочное высказывание и так прокомментировал его. ЦИТАТА: Человек есть машина, но машина особая. Он является машиной, которая в определенных обстоятельствах и при правильном обращении может знать то, что он -- машина, а полностью это осознав, он может обнаружить и пути к прекращению своего бытия как машина. Прежде всего ему требуется знать, что он не единое, а многое. У него нет одного постоянного и неизменного " Я" или Эго. Он всегда различен. В один момент он один, в другой -- другой, в третий -- третий и так далее почти до бесконечности. (((Здесь речь идет об оболочках. Их много. Но они не есть Я. Я – это монада, истинный хозяин всех оболочек, которые для него являются чем-то вроде одежды))). Иллюзия единства или целостности создается у человека в первую очередь ощущением одного физического тела и его именем, которое в нормальных случаях всегда остается тем же самым, а в-третьих, множеством механических навыков, внушенных ему воспитанием или приобретенных путем имитации. Обладая все теми же телесными ощущениями, слыша все то же имя и замечая за собой те же привычки и склонности, что и раньше, он верит, будто всегда был тем же самым. В действительности же никакого единства нет, нет контролирующего центра (((он есть, и это Я=монада))), постоянного " Я" или Эго. Общая картина человека такова: (((эти «я» лишь оболочки и мыслеформы, но не Я))) хххххххххххххх
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|