Re: перевод текстов "Основы световой технологии"
Re: перевод текстов " Основы световой технологии" Lars Adelskogh 25-08-2022, 15: 29 Кому: вам OCT_1. 12-1. 21. docx Здравствуйте, Александр! Спасибо за Ваши последние исправления, которые я принял за лишь одним исключением, а именно:
1. 2. 13 Уровень сознания поднимается не предметом изучения единым или даже принципиально, но качеством направленного на него внимания.
Это цитата из «Длинной мысли световой технологии» и поэтому должно остаться неизменным.
Ответы на Ваши вопросы Вы найдете в двух из трех приложений.
Теперь примите, пожалуйста, вторую половину текста.
Хххххххххх Re[2]: перевод текстов " Основы световой технологии" al ku _26-08-2022, 0: 27 Кому: Lars Adelskogh
-- Приветствую, Ларс. Спасибо за ваш ответ по поводу октаэдра. Относительно 1. 2. 13 мне хотелось бы понять смысл этого предложения. Что такое «предмет изучения единый»? Что означает «или даже принципиально»? Далее правка. 1. 12. 1 Старой эзотерике не хватало учения о монаде 1. 12. 4 направляет, контролирует оболочки воплощения, овладевая ими. 1. 12. 5 В человеческом царстве для каждого человечека – я есть монада 1. 12. 19 47: 4–49: 7, космическое грубое физическое первая триада 45: 4–47: 3 космическое эфирное вторая триада -- Разве Космический эфир - это не миры 43, 44, 45, 46? А Космическое грубое физическое – миры 47, 48, 49? 1. 13. 2 Затем они предписывают ученикам попытаться установить контакт 1. 13. 3 Три низших центра, расположенные ниже диафрагмы, связаны с первым я. Самосознание невозможно удержать в этих трех низших. 1. 15. 5 и эти правила необходимы для правильного выполнения упражнения. 1. 16. 4 Это требует дополнительного качественного усилия, «правильного усилия» согласно благородного восьмеричного пути.
1. 17. 3 взаимные отношения причины и эффекта, как они их взаимно устроены в функциях управления, подчинения и координации 1. 17. 5 Качественное различие между каузальным и ментальным восприятием в этом отношении можно сделать постижимым аналогией которые с помощью подходящего программного обеспечения 1. 17. 8 из текста «Длинные мысли световой технологии, часть первая». 1. 17. 12 Мы вспоминаем определенную вещь, понимая ее как она связывается, соотносится то с одной вещью, то с другой 1. 18. 1 Для нормального человека даже ментальный мир бесформен каузальный мир также бесформенен для него 1. 18. 9 в которой имеет место экспансия ее сознания, но всегда сначала аспект движения 1. 18. 12 Так называемые различные значения символа, такого как АУМ, не различны 1. 19. 2 ищет свой путь к высшему центру, как к своей обители и месту 1. 20. 3 Не предполагается, что монады останутся в четвертом природном царстве 1. 20. 8 Добрые дела, дела, совершаемые эфирной оболочкой через организм
ххххххххххххххх Re: перевод текстов " Основы световой технологии" Lars Adelskogh _30-08-2022, 9: 29 Кому: вам ОСТ_2. 1-2. 6. docx Здравствуйте, Александр! Спасибо за Ваши последние исправления, которые я принял за несколькими исключениями: 1. 12. 19 Это цитата из текста «Длинная мысль световой технологии, часть первая», из его элемента 41: «А свет – это эфирная материя, ее энергия и сознание. И это означает солнечносистемный эфир, 49: 1-4, и космический эфир, 43–46. Сюда также включена каузальная оболочка, поскольку ее центры активизируются второй триадой (45–47). »
1. 16. 4 Предлагается: Согласно благородному восьмеричному пути
1. 17. 8 Это цитата из текста «Длинная мысль световой технологии, часть первая».
1. 19. 2 Предлагается: как к своей обители и своему месту работы
Ваши вопросы относительно 1. 2. 13, о смысле этого предложения:
Что такое «предмет изучения единый»? Что означает «или даже принципиально»?
Ответ: Смысл этого предложения в том, чтобы отвергнуть очень распространненое представление о том, что предмет изучения – единственно или принципиально – влечет за собой правильное понимание этого предмета, тогда как способность понимания существует – если существует вообще – только в изучающем и у него обусловлено качеством его внимания. Может быть проблема для понимания здесь связана с употреблением слова «единый». Может быть это употребление неправильно и лучше будет употреблять слово «единственный». «Принципиально» значит, что это представление (о том, что понимание обусловлено только предметом изучения) не является принципом. На самом деле принципом является, наоборот, его прямая противоположность, а именно то, что понимание лежит исключительно в изучающем. Возьмем в качестве примера изучение данных о планетарной иерархии. Предмет изучения – сверхчеловеческие существа и их организации, работы и т. д. Опыт показал нам, что многие изучающие этого предмета, может быть и их большинство, как кажется, принимают как данность, что само «возвышенность» этого предмета их изучения влечет за собой своего рода «сверхчеловеческое» понимание его, так что они понятия не имеют о том, насколько качественно различны могут быть их нидивидуальные представления о планетарной иерархии – от смешно наивных вплоть до почти точных – в зависимости от их качественно разлиных глубин понимания, которые в свою очередь обусловлены различными качественными видами того внимания, которое они направили к предмету их изучения.
Теперь примите, пожалуйста, первую половину второй части «Основ световой технологии». Хххххххххххххххх
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|