Глава 12 - Прощание с островом
Задолго до того, как я ее увидел, я знал, что это должна была быть шхуна с Манихики. Сначала она была пятнышком, плывущим от горизонта. Однако, ни одна шхуна никогда не заходила так далеко от торговых путей. И хотя я тревожно рассматривал горизонт в течение многих дней, волнуясь о своей спине, но эта внезапная новость заставила меня волноваться – я никак не мог поверить, что это правда. Через несколько часов я буду на борту! И тогда я могу больше никогда в жизни не увидеть Суварова. Я запомнил этот момент на всю жизнь. Я сел на пляжный стул, ища опоры и открыл питьевой орех, из которого стал пить, пока корабль подплывал ближе. Эмоции, тесно граничащие с паникой, охватили меня. Я не только волновался перед встречей с людьми на шхуне, но и пасовал перед перспективой жизни на Раро. Это были гораздо более глубокие чувства, чем просто волнение. Я просто не хотел уезжать. Я знал, стоя в оцепенении, что абсолютно точно не хочу уезжать. Мистер Том-Том вышел из-за пальмы и легко запрыгнул ко мне на колени. Я автоматически погладил его и понял то, чего не понимал раньше – что я никогда еще не хотел от жизни большего, чем такие вот моменты. Чувствами, которые я испытал, глядя на эту маленькую точку на горизонте и осознание того, что отъезд отложить невозможно, были внезапное одиночество и отчаяние. Желание остаться было настолько сильным, что самые смешные отговорки пришли ко мне на ум. Может, я смогу спрятаться? Если меня не найдут, то они подумают, что я умер на другом острове, уедут и оставят меня в покое? У меня даже оставалось время для того, чтобы переплыть на другой остров и спрятаться там. Я на момент даже задумался о том, не могу ли я
инсценировать собственную смерть – оставив немного одежды на пляже, к примеру, как будто я утонул. Как только боль отступает, человек легко забывает о ней. Я сидел там и убеждал себя в том, что если боль в спине вернется, мне не выжить. Боль сейчас практически не ощущалась, но как только я попытался повернуться, она напомнила о себе внезапной вспышкой, которая и вернула меня к реальности. Как-то Пеб сказал мне, когда мы сидели на крыльце и пили ром: «Одно дело, когда тебя убивает шторм или ураган – это, своего рода, внезапный конец. Но совсем другое – лежать на спине, не в силах пошевелиться, в одиночестве, медленно умирая от голода, живым, но парализованным, зная о том, что еда лежит всего в паре шагов». Конечно, он был прав. Выхода не было. Со вздохом я встал и потянулся, скинув протестующего Том-Тома на песок. Осталось еще немного времени до того, как корабль причалит. Я поднялся в лачугу и стал паковать свой старый потрепанный кожаный чемодан, кладя в него вещи, которые не доставал уже 18 месяцев: две или три футболки, мои «выходные» туфли. Я оставил только пару шортов и одну футболку. Я оденусь в них в последнюю минуту. Но перед этим я хотел бы помыть посуду в последний раз на кухне, которую я сделал практически своими руками. Я провел некоторое время, приводя все в порядок, потому что предполагал, что рано или поздно какой-нибудь путешественник заплывет на остров. Затем я в последний раз осмотрел свой сад, удивившись тому, насколько он теперь хорошо выглядит, по сравнению с первоначальным состоянием (до того, как я убил диких свиней). Помидоры выросли почти на высоту моего роста. Невольно я начал рубить индийский шпинат своим мачете. Потом я внезапно остановился, щурясь на солнце. Зачем беспокоиться? Ведь сад зарастет менее, чем за месяц. Я пошел к курятнику и быстро открыл двери. Куры и петухи теперь одичают,
потому что без меня и без моего корма они будут голодать. Как и я, они не хотели покидать свой дом, и оставались в курятнике, пока я собирал семь яиц. Я подумал, что подарю их капитану шхуны – свежие яйца в море – это настоящий праздник. В последнем порыве я поймал и связал четырех кудахчущих кур, которые также должны понравиться капитану. Теперь они уже никому не пригодятся, быстро одичав на Суварове. Я достал ящик для кошек, которую сохранил потому, что знал, что не смогу оставить их. Там им будет достаточно уютно во время поездки на Раро. Если я позволю им затеряться на шхуне, то, вероятно, никогда не увижу снова. Некоторые люди ненавидят кошек, и я даже видел, как один из них швырнул кошку за борт в приступе гнева. Я собрался и был готов отправиться в путь задолго до того, как корабль прошел через проход. Из своего опыта я знал, что, когда судно плывет через атоллы, капитан не любит задерживаться. Как только шхуна прошла через проход, я узнал ее. Это была уродливая 300- тонная посудина под названием «Ранна». Я почувствовал острый укол разочарования, потому что надеялся, что это будет Энди на «Тиаре Тапоро». Я многое отдал за то, чтобы увидеть Энди сейчас. К тому времени, как якорная цепь опустилась вниз, я уже донес свой чемодан, Гладстоун, мои инструменты, птиц и коробку с котами до пристани и стоял там, наблюдая, как ко мне приближается корабельная лодка. Затем пара туземцев с островов Кука спрыгнули на берег и весело поприветствовали меня. Я знал их, так как оба они служили со мной на других судах. Я старался быть вежливым, но не мог вымолвить не слова, залезая в лодку, и сидел там молча, пока эти двое гребли к шхуне. Мне пришлось немного потрудиться для того, чтобы подняться на борт «Ранны», экипаж которой состоял из 12 человек и которая имела шесть кабин для пассажиров (и неограниченное количество мест дл пассажиров на палубе) и высокую осадку. Но все, казалось, хотели помочь мне. Потом я увидел капитана, Джона Блакелока, моего старого приятеля, который поприветствовал меня с верхней палубы. Блакелоку, должно быть, было около 50 лет. Это был могучий человек, который повидал мир – и занимался всеми видами работ. Он был и
полицейским, и пахарем, торговцем, а также моряком. Я в ответ помахал ему рукой, но не знаю, узнал ли он меня, потому что, как и все, он спешил. Казалось, все на секунду застыли, когда я поднялся на борт, а потом снова забегали. А я стоял на корме «Ранны» и просто смотрел, как атолл растворяется в серо-голубой дымке. Это было 24 июня 1954 года. Один или два пассажира подошли ко мне и начали задавать вопросы, но мне не хотелось говорить. На Суварове я ценил редкую возможность поговорить с людьми, но это совсем не то же самое, что быть окруженным незнакомцами, которые даже трудились представиться., но явно впоследствии хотели похвастаться своим родным и знакомым, что разговаривали с сумасшедшим отшельником, который жил на необитаемом острове. Мои мечтания были грубо разрушены голосом Джона Блакелока, который раздался позади меня и прокричал: «Том, заходите ко мне!». Я знаю, что он хотел, как лучше, но он не мог понять, что сейчас мне больше всего хотелось остаться в одиночестве. Я не стыжусь признаться, что у меня на глаза наворачивались слезы, по мере того, как остров, ставший мои домом на 21 месяц, становился все меньше и меньше, бледнее и бледнее, пока, наконец, не исчез за горизонтом. Тщетно я пытался закрыть уши, чтобы не слышать, как пассажиры вокруг меня смеются и хихикают, а члены экипажа кричат и ругаются. Я вспомнил мои счастливые вечера, когда я сидел на пляже, слушал мурчание кошек и наблюдал заход солнца, вспомнил мой размеренный ритм жизни и подумал о том, что ни один человек, окружающий меня, не мог представить, как я был рад, когда законопатил лодку, или тем вечером, когда я сделал свечи, или утром, когда нашел кирпич. И теперь все это кончилось, превращалось в воспоминания по мере того, как остров удалялся от меня. Я помню, как стоял там и вдруг вздрогнул, когда капитан снова закричал, приглашая меня выпить с ним за встречу. Я вздрогнул не от холода, а от воспоминания о старой пословице таитян, которую я услышал много лет тому назад: «Кораллы разрастаются, пальмы тянуться к солнцу, но человек уходит».
Остров для себя
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|