Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Сложные синтаксические целые (ССЦ) и абзацное членение текста. 




Сложные синтаксические целые (ССЦ) и абзацное членение текста.    

Между этими структурными единицами текста нет полного соответствия (симметрии): абзацев вдвое больше, чем ССЦ.

1-е ССЦ (1-й и 2-й абз. ), выполняющее роль введения, можно назвать «Названия болезни до появления в русском языке слова грипп».

2-е ССЦ (3-й и 4-й абз. ) - «Появление слова грипп в обиходной и художественной речи».

3-е ССЦ (5-й и 6-й абз. ) - «Кодификация слова грипп и однокоренных с ним слов».

4-е ССЦ (7-й и 8-й абз. ), выполняющее роль заключения, - «Завершение истории слова грипп и типичность этой истории»

5. 2. 4. Каузативные элементы текста (представлены в виде таблицы)

абз        Языковые средства выражения каузативных значений Каузативные значения
¨ Как и всякую болезнь, которая сопровождалась повышением температуры тела, русские и эту называли общим словом горячка Причина

¨ …термин инфлуэнца - из итальянского сочетания слов с буквальным значением «влияние холода»

¨ …новый термин утвердился и существовал долго; ещё и в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова показаны варианты его произношения…

¨ Искажением формы это слово хотели сблизить с другими, уже привычными, типа облигация или мобилизация

Основание  
Доказательство  
Причина

¨ …в Европе разразилась эпидемия гриппа, известного как " русская инфлюэнца", и пошло гулять офранцуженное слово хрип как обозначение одного из симптомов болезни.

¨ Благодаря своей краткости и выразительности слово привилось, может быть, оттого, что и само французское слово grippe значит " вцепляться, терзать".

¨ Иногда полагают, что этим словом во Франции всегда и называли болезнь, но это сомнительно, учитывая описательность выражения

Причина    
 Причина  
Основание
¨ Как всегда в таких случаях и бывает, любители иноземной моды приняли своё слово за чужое… Основание

5

¨ только лица, знавшие, что во французском слове две согласные, писали грипп

¨ Прилагательные от этого слова долго образовывались по старинке, с русскими суффиксами

Причина  
Основание
6 ¨ Глаголы, образованные от заимствованных слов, появляются обычно после того, как слово вошло в обиход Ограничение

7

¨ …закончилась история слова хрип, которое окончательно превратилось в грипп и стало термином

¨ Вполне возможно, что дальнейшее углубление в её сущность вызовет необходимость и в появлении других слов или форм слова

 

Основание
Причина
 

         5. 2. 5. Воплощение в тексте категории «точка зрения» 

                                             (представлено в виде таблиц)

Точка зрения автора

Фрагмент текста и языковые средства выражения точки зрения Семантика
¨ … Слово привилось, может быть, оттого, что и само французское слово grippe значит " вцепляться, терзать

 

Ментальная

(сомнения)

 

но это сомнительно, учитывая описательность выражения  
¨ В первой главе романа «Война и мир» (о событиях 1805 г.! ) говорится… Эмоционально-психологическая
¨ Вполне возможно, что … Ментальная  (предположение)

 

Неопределённо-обобщённая точка зрения

Фрагмент текста и языковые средства выражения точки зрения Семантика
¨ Описание признаков этой болезни у нас известно издавна Ментальная (знание)
¨ Как и всякую болезнь…, русские и эту называли … горячка Речевая
¨ …. в оборот вошёл термин инфлуэнца Речевая
¨ Но в быту слово было мало известно Речевая+ ментальн.
¨ …. это слово хотели сблизить с другими, уже привычными, типа облигация или мобилизация Модальная
¨ Слово грипп появилось в петербургских салонах… Речевая
¨ … эпидемия гриппа, известного как " русская инфлюэнца", и пошло гулять офранцуженное слово хрип Речевая
¨ …слово привилось… Речевая
¨ Иногда полагают, что … Ментальная (мнение)
¨ С пушкинских времён известны формы… Речевая+ ментальн.
¨ Прилагательные от этого слова долго образовывалисьпо старинке… Речевая
¨ Сегодня известен уже глагол грипповать… Речевая+ ментальн.
¨ Отработка термина в языке шла параллельно с изучением и постижением самой болезни Речевая+ ментальн.
¨ Вполне возможно, что дальнейшее углубление в её сущность вызовет необходимость и в появлении других слов или форм слова Ментальная + модальная

 

Точки зрения толковых словарей

Фрагмент текста и языковые средства выражения точки зрения Семантика
¨ …в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова показаны варианты его произношения Речевая
¨ Впервые в академический словарь новое слово попало в 1847 г. Речевая
¨ В первых изданиях " Словаря русского языка" С. И. Ожегова его также ещё нет, а в недавних он указануже как " разговорное" слово   Речевая

 


Точки зрения других субъектов

Субъект точки зрения Фрагмент текста и языковые средства выражения точки зрения Семантика
Французы …. этим словом во Франции всегда и называли болезнь… Речевая
Любители иноземной моды …любители иноземной моды приняли своё слово за чужое и пустили его в оборот Ментальная + речевая
Роман «Война и мир» В первой главе романа «Война и мир» … говорится… Речевая
Пьеса «Холопы» Герой пьесыП. П. Гнедича " Холопы" хворал гриппом ещё в 1799 г. Речевая
Люди, хорошо знав-шие французский язык только лица, знавшие, что во французском слове две согласные, писали грипп Ментальная + речевая

5. 2. 6. Взаимодействие текстов  

В тексте упоминаются прецедентные тексты, известные любому образованному человеку. Так, словосочетание роман «Война и мир»Л. Н. Толстого содержит сразу два прецедентных названия: имя автора (Л. Н. Толстой) и название книги («Война и мир»).

Другие прецедентные тексты, упоминаемыев тексте, - это два толковых словаря: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова и " Словарь русского языка" С. И. Ожегова. Правда, как прецедентные тексты они известны под более короткими названиями - Словарь Ушакова и Словарь Ожегова соответственно.

       Автором используется по преимуществу такой способ взаимодействия текстов, как референция, т. е. передача общего содержания другого текста. Прежде всего – это тексты словарей, затем – текст пьесы П. П. Гнедича «Холопы» (фрагменты текста, содержащие референцию см. п. 5. 2. 5). Текст Л. Н. Толстого «Война и мир» представлен в форме косвенной речи.


Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...