Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Викторина «Книга и книжность в истории Древней Руси»

Задание 1. Командам предлагается блиц-опрос:

1. В каком городе родились Кирилл и Мефодий? (в Солуни).

2. В каком году была создана славянская азбука? (в 863 г.).

3. Назовите самую древнюю русскую датированную книгу. (Остроми-рово Евангелие 1056-1057 гг.).

4. Как называется древнейший русский летописный свод? («Повесть временных лет»).

5. Перечислите известные вам произведения древнерусской литературы. (Кто больше перечислит?).

6. Перечислите известные вам имена древнерусских книжников. (Кто больше перечислит?).

7. Назовите имена русских первопечатников. (Иван Федоров и Петр Мстиславец).

8. Что такое археография? (Наука, изучающая древние рукописи).

Задание 2. Командам раздаются ксерокопии с образцами древнерусских рукописных почерков. Нужно определить, как называется почерк, и попытаться прочитать текст.

Домашнее задание: Подготовить сообщение или доклад о каком-либо произведении древнерусской литературы.

Литература

1. Лихачев Д. С. Тысячелетие письменной культуры восточного славянства и мир // Прошлое – будущему. – Л., 1985, с.151.

2. Сказания о начале славянской письменности / Отв. ред. д.и.н. В.Д. Королюк; вступит, статья, перев. и коммент. Б.Н. Флооря. – М.: «Наука», 1981.

3. Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. – 2-е изд, перераб. и доп. – М., 1988. (Сер.: «Литературоведение и языкознание»).

4. Уханова Е. В. У истоков славянской письменности. – М.: ИД «Муравей», 1998.

5. Русский первопечатник. «Азбука» Ивана Федорова 1578. – М.: «Сполохи», 2000.

6. Розов Н. Н. Русская рукописная книга. Этюды и характеристики. – Л.: «Наука» ЛО, 1971.

7. Словарь книжников и книжности Древней Руси. XI - первая половина XIVв. Вып. I, – Л.: «Наука» ЛО, 1987.

8. Сапунов В.В.  Книга в России в ХI-XIII вв. – Л.: «Наука» ЛО, 1978.

9. Щепкин В.Н. Русская палеография. – М.: «Аспект Пресс», 1999.

10.Покровский Н.Н. Путешествия за редкими книгами. – М.: «Книга», 1984.

Дополнительные материалы к проведению урока «Книга и книжность в истории Древней Руси »

Славянская азбука [2]

Собственная славянская азбука появилась лишь в конце IX века. Ее создателями являются братья Константин и Мефодий. История сохранила сведения о жизни и деятельности первых славянских просветителей. Известно, что родились они в городе Солуни (ныне Салоники), знаменитом торговом городе Византийской империи, в котором жили греки и славяне. Их отец, Лев, служил в византийском войске, был помощником солунского стратига (генерал-губернатор). О матери братьев ничего не известно, кроме имени. Звали ее Мария. Первоначально жизненные пути братьев разошлись. Старший Мефодий (820 – 885 гг.) поступил на военную службу, продолжая семейную традицию, и скоро он занял весьма высокое положение в войсках империи. Однако после ухода в отставку Мефодий принял монашеский постриг и стал настоятелем православного греческого монастыря Полихрон. Константин (827 – 869 гг.), самый младший в семье, получил хорошее образование и решил посвятить свою жизнь науке. Многие факты биографии Константина известны из его «Жития»биографии, написанной в жанре литературного произведения, составленного в IX веке. В нем написано, что, поступив в «учение книжное», он (Константин) «успевал в науках больше всех учеников благодаря памяти и высокому умению, так что все дивились». Образование способный юноша продолжил в столице империи Константинополе. Одним из его учителей был Фотий, будущий патриарх. Став секретарем Фотия, Константин получил доступ в богатую Патриаршую библиотеку. Он много читал, прекрасно разбирался в философии, теологии и других науках. В течение десяти лет Константин освоил славянский, греческий и арабский языки, познакомился с юридическими и медицинскими трактатами. За свою образованность он получил прозвание, и в исторической традиции именуется Константином Философом.

Молодой ученый много путешествовал. Поездки в Болгарию, Сирию и Хазарский каганат очень много дали Константину в плане изучения языков и культур этих народов. По пути в Хазарский каганат, владения которого простирались от Крыма до Нижней Волги, он остановился в городе Херсонесе. «Житие» рассказывает: «Нашел же здесь (т.е. в Херсонесе) Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего на том языке, и беседовал с ним, и понял смысл той речи, и, сравнив ее со своим языком, различил буквы гласные и согласные». (Многие исследователи считают, что эти «русские письмена» и легли в основу азбуки, впоследствии изобретенной Константином). В 862 году в Византию к императору Михаилу и константинопольскому патриарху Фотию прибыли послы моравского князя Ростислава с просьбой прислать в Моравию (территория современной Чехии) миссионеров, которые могли бы вести проповедь и церковную службу на понятном для славян языке. Они говорили: «Наш народ уже принял христианскую веру от западных латинских священников. И пришли к нам учителя многие и от итальянцев, и от немцев, и учат нас по-разному. А мы, славяне, люди простые, не понимает народ языка их. И нет у нас никого, кто бы нас наставил истине и дал нам знание. А потому просим прислать нам такого мужа, который наставил бы нас всякой правде».

Константин имел большой опыт миссионерской работы, и нет ничего удивительного в том, что именно он и был направлен патриархом Фотием в Моравию. Вместе с Константином туда поехал и Мефодий. В 863 году братья прибыли в столицу Моравского государства – город Велеград. В Моравии, утверждает «Житие», Константин и «сложил» славянское письмо. Затем братья приступили к переводу важнейших богослужебных книг на славянский язык. Так возникла славянская письменность. Трудно было братьям в Моравии, не желало латинское духовенство признавать славянское письмо, не разрешало вести церковные службы на славянском языке. Деятельность Константина и Мефодия оказалась под угрозой, а только-только появившаяся славянская письменность могла исчезнуть под напором немецкого духовенства. Братья решили обратиться к высшему церковному судье, которым в то время являлся папа римский.

В 866 году они совершили поездку в Рим. Святейший престол в те годы занимал Адриан II. Он очень милостиво встретил братьев. Такой почет объясняется тем, что Константин повез в Рим мощи святого Климента, найденные им в Херсонесе. Обретение такой важной святыни, конечно, не могло не расположить папу к деятельности славянских просветителей. Адриан II признал полную законность их миссии и возможность использовать славянскую письменность и славянский язык в церковном богослужении. Братья пробыли в Риме несколько лет. Там же Константин и скончался в феврале 869 года, приняв перед смертью монашеский постриг с именем Кирилл. Под этим именем он и вошел в историю. Кирилл был похоронен в Риме в церкви того самого св. Климента, чьи мощи он привез в Рим. Его могила сохранилась и по сей день. После смерти брата Мефодий вернулся в Моравию, а папа Адриан II поставил его архиепископом Великоморавского княжества. Не долго продолжалась безмятежная жизнь нового архиепископа. Через год князь Ростислав был свергнут своим племянником Святополком, который стал правителем Моравии. Святополк приказал арестовать Мефодия и заключить в тюрьму в одном из швабских монастырей, где тот провел в заточении более двух лет. До Рима через некоторое время дошли слухи о происшедших в Моравии переменах. Святейший престол занимал уже другой папа – Иоанн VIII. Он был крайне возмущен действиями Святополка. Ведь Мефодий был назначен Римом, и светский правитель не имел права лишать его сана архиепископа и арестовывать. Иоанн VIII передает Святополку послание с требованием освободить Мефодия из темницы. Впрочем, папа запретил славянское богослужение, разрешив только вести проповеди на славянском языке. Под давлением Рима Святополк был вынужден выпустить Мефодия на свободу, но сам пишет донос в Рим, обвиняя архиепископа в ереси. По требованию папы Мефодий вновь отправляется в столицу католического мира. Там ему удалось склонить Иоанна VIII на свою сторону, и папа вновь разрешил христианское богослужение на славянском языке, подтвердив решение Адриана II. Некоторое время Мефодий пробыл в Византии, а в 884 году вернулся в Моравию. Там, в Велеграде, он и скончался в апреле 885 года и был похоронен на соборной площади. Солунские братья-просветители имели много учеников и последователей (самые известные – Горазд, Климент, Лаврентий, Ангеларий, Славомир). Они были изгнаны из Моравии после смерти Мефодия. В 886 году под давлением латинского духовенства новый римский папа Стефан V запретил славянские церковные книги, а еще через несколько лет и само Моравское княжество перестало существовать. Последователи Кирилла и Мефодия нашли себе приют в соседней Болгарии, которая приняла христианство. При дворе царя Бориса были созданы благоприятные условия для развития славянского письма и культуры. Из Болгарии славянская письменность пришла и в древнерусское государство. Славянским письмом ныне пользуются народы, говорящие более чем на 60 языках. Ежегодно 24 мая в нашей стране отмечается праздник, посвященный памяти великих славянских просветителей.

 

                                                                         

Древние русские книги [3]

 

Самые древние русские книги, дошедшие до нашего времени, относятся к XI столетию. Но рукописные книги, конечно, существовали и раньше. Они пришли к нам вместе с принятием христианства.

Летопись под 988 годом указывает, что князь Владимир после крещения начал строить церкви, ставить священников, собирать детей «у нарочитых чади» (знатных людей) и «даяти нача на ученье книжное» (отдавать их в обучение). Особого размаха «учение книжное» достигло при Ярославе Мудром, который по рассказам летописи «собра от старост и поповых детей 300 учити книгам». Князья Владимир и Ярослав создавали школы, где кроме чтения, письма и пения, преподавались также философия, риторика и грамматика, а также греческий язык, давались сведения по истории, географии, естествознанию. Грамотность была распространена в самых широких слоях населения. Школы открывались не только в Киеве и Новгороде, но и в других городах при монастырях и церквах, в них принимались дети, «достигшие седмого лета». Обучались не только мальчики, но и девочки.

Как высоко ценили просвещение на Руси, как уважали книги, мы можем узнать из литературных памятников того времени. Вот несколько примеров из древнерусских сочинений:

«Нет ни корабля без гвоздя, ни праведника без почитания книжного... Красота воину оружие, кораблю ветрило, тако и праведнику почитание книжное...»;

«Книги, как глубина морская, окунувшись в них, мы находим драгоценные жемчужины».

Как же создавались первые русские рукописные книги?

Материалом для книг служил пергамент, называвшийся на Руси «харатья» (от латинского слова «charta» – «письмо, сочинение»), а также «кожа», «телятина». Писались книги железистыми чернилами, имевшими коричневатый оттенок. Для чернил использовалось старое железо (например, гвозди) и дубильные вещества («чернильные орешки» – наросты на дубовых листьях). Для блеска и густоты добавляли вишневый клей и патоку. Для украшения применяли цветные краски, особенно красные, а также листовое золото, реже серебро. Орудиями для письма служили гусиные перья, а для торжественного писания использовали лебединые и павлиньи перья. Кончик пера срезался наискось, посередине острия делался короткий расщеп.

Процесс написания книг протекал так: писец сидел на табуретке рядом с невысоким столиком, на котором располагались письменные принадлежности. Пергамент он держал на коленях. Перед написанием текста пергамент разлиновывался с помощью линейки и шильца, а с XVI века для линования листов стали применять рамку с натянутыми на ней нитями. Сушили чернила, присыпая их песком.

В монастырских и княжеских книжных мастерских было разделение труда. Рукописная книга имела форму кодекса и состояла из сложенных вдвое листов пергамента. Сначала текст переписывался чернилами, а затем в оставленные пустые места вписывались красные строки. Особый мастер-художник украшал книгу заставками и миниатюрами (рисунками). После этого книга попадала в руки переплетчику, который сшивал листы и делал переплет. Переплетом служили две доски, обтянутые кожей, иногда бархатом или парчой. К переплету прикрепляли выпуклые бляхи из металла (меди, золота или серебра). Некоторые книги помещали в оклад – своего рода футляр, серебряный или даже золотой. Его украшали драгоценными камнями. Книга получалась большой и тяжелой. Держать ее в руках было трудно, поэтому при чтении ее клали на стол. Естественно, что такие книги принадлежали богатым людям, монастырям и церквям. Создание рукописной книги занимало много времени, иногда несколько лет.

Как и в других странах, на Руси первые рукописные книги были большей частью религиозными. В монастырских книжных мастерских прежде всего переписывали Библию и Жития святых, сочинялись и писались проповеди и поучения.

Рукописными были и первые летописи – ценнейший источник для изучения истории.

Уже первые созданные на Руси книги говорят о высоком уровне книжного дела, о незаурядном мастерстве книгописцев и оформителей. Начертания букв, изукрашенные буквицы, затейливые заставки и рисунки – все это показывает, как много заботы вкладывали древние мастера в создание книги.

 

Многие книги делались на заказ. До наших дней сохранились прекрасные образцы древнерусской рукописной книги, такие как «Изборник» Святослава 1073 года.

«Изборники» были очень популярны на Руси. В них входили фрагменты из «священного писания», творения «отцов церкви», высказывания мудрецов, произведения античных и средневековых писателей. В них включали статьи о риторике, логике, поэтике, исторические сведения.

Кроме «Изборников» широко распространено было также Евангелие. Самой популярной книгой для домашнего чтения была Псалтирь. Ее лирические стихи с удовольствием читали и стар, и млад, а отдельные фразы широко использовались как афоризмы для украшения живой речи. Псалтирь читали больным, чтобы облегчить их страдания, а также использовали ее тексты при отпевании усопших. Для церковных же служб писали Служебную Минею, в которой содержание было распределено по месяцам.

Разделить древнерусские книги на книги учебные, книги четьи (т. е. для домашнего чтения) и книги богослужебные довольно трудно. Единственное, чем отличались книги, применявшиеся в богослужении, от книг для чтения, – это богатым оформлением, дабы придать церковной службе особую торжественность.

Среднее положение между религиозной и светской литературой занимали весьма распространенные «Хождения» – путешествия. Например, «Хождение игумена Даниила из Русской земли». Написано оно было в XII веке. Это путевой дневник – рассказ о путешествии русского монаха в Палестину. Из Византии на Русь попадали и некоторые произведения художественной литературы. Они не просто переводились, но перерабатывались и пополнялись. Одним из самых любимых был роман «Александрия» – повествование о жизни и деяниях Александра Македонского. Исторические факты здесь соседствуют с причудливым вымыслом, но для средневекового человека этот фантастический Александр был совершенно реальным героем.

Из Византии и Болгарии на Русь пришла и «научная» литература. Самой распространенной книгой стала «Христианская топография» египетского монаха Космы Индикоплова (VI век.), где рассказывалось, что земля как центр вселенной является продолговатым плоским прямоугольником, вокруг нее – океан, над землей – небесная твердь, поддерживаемая двумя арками, а еще выше – «царство небесное». Смена ночи и дня объяснялась движением Солнца вокруг конусообразного возвышения в северной части земной плоскости. О животном мире читатель тех времен узнавал из «Физиологов». Эти описания зверей и птиц изобиловали сказками и легендами. Авторы представляли читателям не только внешний вид животных, но и их «духовные свойства». Так, например, лиса, как дьявол, – «хитрая обманщица, и дела ее злы». Наряду с реальными животными фигурировали кентавры, единороги, сирены, птица феникс и другие.

 

Такое разнообразие переводной литературы стало стимулом для возникновения разных жанров в древнерусской литературе. Источником служили былины, сказки, исторические песни. Народные предания составили основу первых русских летописей. Возможно, тогда были записаны хранившиеся в народной памяти предания о первых киевских князьях Аскольде и Дире, о «вещем» Олеге. Поистине бесценным памятником отечественной и мировой литературы явились «Повесть временных лет» и «Слово о полку Игореве» (XII век.).

В те далекие времена были книги, запрещенные церковью. Первые списки «ложных» (запрещенных) сочинений появились уже в XI веке. В «Изборнике» Святослава, кроме списка «истинных» книг, рекомендуемых для чтения, приведены еще два. В первый список были помещены книги, имеющие ошибки при переписке. Такие книги разрешалось читать только особо сведущим читателям. В другой перечень вошли «ложные» или «отреченные» книги. Они подлежали уничтожению, а чтение их строжайше запрещалось. К ним относили языческую литературу, а позднее запреты распространились и на книги по разным отраслям «тайных» наук (астрономии, астрологии, космографии и т. п.), отвергающих учение церкви о сотворении мир. Сюда же причисляли «колдовские» книги, сборники заклинаний, сонники и подобные им. Чтение «ложных» книг считалось тяжким грехом.

 

 

Остромирово Евангелие [4]

 

Большинство памятников древнерусской книжности не сохранилось, а из XI века до наших дней дошло всего 30 рукописей. Среди них есть четыре большие рукописные книги с обозначенной датой их написания.

Самая первая сохранившаяся до наших дней книга, в которой есть дата ее создания и имя писца – это книга большого формата, написанная на 294 листах пергамена размером 35х30 см. (Для изготовления такого количества пергаментных листов требовалась кожа 175 телят). На последней странице книги читаем: «Аз Григорий диакон написах Евангелие сие». Начал он свой труд 21 октября 1056 года, а закончил 12 мая 1057 года. Книгу он написал по заказу человека, которого звали Остромир. Был он посадником Новгорода и заказал дьякону Григорию написать для себя Евангелие. По имени первого владельца эта рукописная книга называется Остромировым Евангелием. Написано Остромирово Евангелие на старославянском языке, строгим и четким почерком. Вертикальные штрихи букв здесь строго перпендикулярны к линиям строк. Такой тип письма, как мы знаем, называется устав.

Древние рукописи иллюстрировали и заботливо украшали. Их называли «цветоносными», так как для рисунков русские мастера использовали многие цвета, а в Европе в основном только красный. Выполненные от руки иллюстрации (рисунки) называются миниатюрами – от латинского слова «миния», которым древние римляне обозначали красную краску. Делали миниатюры особые мастера – художники-миниатюристы. Рукописи, украшенные миниатюрами, называются лицевыми. В Остромировом Евангелии – три большие иллюстрации, на которых изображены апостолы Марк, Иоанн и Лука (составители Евангелия). Должна быть и четвертая миниатюра с изображением евангелиста Матфея, но ее, видимо, не успели сделать, о чем свидетельствует оставленный для рисунка пустой лист

Каждый новый раздел в древнерусской книге начинали с нового листа, в верхней части которого размещали прямоугольное украшение – заставку. В Остромировом Евангелии одна большая и 18 малых заставок, основной мотив которых – крупные цветы с пятью лепестками. Исполнены они яркими красками – алой, синей, зеленой и прописаны золотом. Украшением рукописи служили крупные буквицы-инициалы, которыми начинались самостоятельные разделы текста.

Древние римляне говорили, что книги, как и люди, имеют свою судьбу. История Остромирова Евангелия удивительна. Книга недолго оставалась в доме первого хозяина. Во главе новгородского ополчения Остромир отправился в военный поход и был убит. Его Евангелие было передано в новгородский Софийский собор, где оно хранилось в течение нескольких столетий. В начале XVIII века Остромирово Евангелие упоминается в описях Воскресенской дворцовой церкви Московского Кремля, где оно хранилось в «большом сундуке». Каким образом оно попало в Москву, сказать трудно. Возможно, книгу вместе с другими драгоценностями и памятниками древнерусской культуры вывез из Новгорода царь Иван Грозный, разгромивший город по подозрению в измене в 1570 году. Но это не последнее путешествие книги. В ноябре 1720 года в новой северной столице Российского государства был дан «великого государя указ из государственной штатс-контрколлегии». Петр I приказал «книгу Евангелие, писанное на пергамене, которому 560 лет, отправить в Питер-Бурх». С великими осторожностями книгу запаковали и на санях повезли в столицу. Собирая разные редкости, Петр I хотел познакомиться и с древнейшей из сохранившихся русских книг.

Вскоре царь умер. И Остромирово Евангелие… потерялось. Нашел рукопись через 80 лет личный секретарь императрицы Екатерины II Я.А. Дружинин. В течение многих лет после смерти императрицы он руководил разборкой ее личных вещей. Предоставим слово ему самому: «При осмотре, произведенном мною, хранящегося в гардеробе покойной государыни Екатерины II платья, нашел я в прошлом 1805 году сие Евангелие. Оно нигде в описи и в приходе не записано и потому неизвестно, давно ли и от кого туда зашло. Вероятно, поднесено было Ея Величеству и отдано для хранения в комнаты ее, а потом сдано в гардероб. Камердинеры и гардеробские помощники оставили его без уважения, и оно забыто». Вот так чуть не пропала древнейшая русская книга.

В 1806 году Остромирово Евангелие передали в императорскую Публичную библиотеку (ныне Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина). Здесь оно хранится и сегодня.

В 1843 году текст Остромирова Евангелия впервые был напечатан в типографии. История издания такова. Жил в те годы в Москве на Мясницкой улице образованный помещик Александр Дмитриевич Чертков (1789— 1858). Был он великим книголюбом и мечтал собрать все изданные книги о России. Его личная библиотека составила более 17 тысяч книг. Собирал Чертков и древние русские монеты. Свою коллекцию монет он описал в сочинении, за которое в 1835 году получил Демидовскую премию – самую престижную научную премию в России. Премию эту —2500 рублей – Чертков передал Академии наук, «чтобы деньги сии были употреблены на издание в свет какой-либо старинной русской летописи».

Академия наук, получив столь щедрый подарок, решила употребить его на издание Остромирова Евангелия. Текст первой русской книги был не просто перепечатан, а воспроизведен фотолитографским способом с сохранением всех особенностей оригинала. Такие издания называют факсимильными, т.е. каждая страница новой книги – это точная (фотографическая) копия древней. К рукописи был составлен обширный комментарий, в типографии сделан специальный древнерусский шрифт. Весь тираж был раскуплен очень быстро. И в 1851 году московское купечество передало на новое издание Остромирова Евангелия 3000 тысячи рублей. Но вновь издавать его не стали, а на эти деньги заказали для книги роскошный переплет-оклад, украшенный драгоценными камнями.

Теперь о последнем приключении книги, едва не ставшем для нее роковым. В 1932 году в Отделе рукописей Публичной библиотеки, где хранилось Остромирово Евангелие, испортился водопровод. Мастера, который пришел чинить его, привлек блеск серебряного оклада книги, лежавшей в одной из витрин. Он разбил стекло, содрал оклад, а бесценную рукопись забросил за шкаф. Преступника в тот же день поймали. А Остромирово Евангелие решили больше не переплетать. Листы сшили в тетради хирургическим шелком, каждую тетрадь поместили в бумажную обложку, а весь блок — в тяжелый футляр из полированного дуба.

Последнее факсимильное издание Остромирова Евангелия вышло в свет в 1988 году, в дни, когда отмечалось 1000-летие Крещения Руси.

 

«Слово о законе и благодати» митрополита Киевского Иллариона [5]

 

– один из древнейших памятников древнерусской литературы, который нередко называют первым словом русской литературы (дошло в рукописях XIII и XIV вв.).

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...