Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Содержательные показатели: обязательные 6 глава

Предлагаемая для анализа рассказов ТАТ классифика­ционная сетка включает пять уровней. Уровень описания фиксируется в том случае, когда обследуемый дает статич­ное описание изображенной ситуации. Если рассказ не выходит за пределы этого уровня, это означает несоблюде­ние инструкции (см. главу 3 — отказы и уходы). Следуюишй уровень — сюжета, соответствует изложению развития со­бытий, описанию поведения действующих лиц. При пра­вильном следовании инструкции этот уровень должен присутствовать во всех рассказах, поэтому его отсутствие более показательно, чем его наличие. Третий уровень —



Обработка и интерпретация Симгггомологический анализ



 


       
 
   
 


V


идентификации (не цутать с категорией идентификации,
см. ниже, раздел 3.2. дайной главы), соответствует выра­
женному отождествлению обследуемым себя с одним из
персонажей рассказа, фиксации на его переживаниях и
мыслях. Четвертый уровень — уровень интерпретации
фиксируется в том случае, если происходящие в рассказе
события и поведение персонажей получают оценку или
трактовку со стороны обследуемого, занимающего как бы
позицию наблюдателя и раскрывающего "истинную" по-
Ш-- j; доплеку их действий. Пятый уровень — уровень обобщения,

отмечаемый в том случае, когда обследуемый делает из
j описанных событий более или менее широкие выводы,

рассматривает их как частный случай или символ чего-то более общего.

В одном рассказе ТАТ следует ожидать присутствия од­новременно нескольких уровней, каждый из которых дол­жен фиксироваться в соответствующей графе таблицы. При ; обработке подсчитывается суммарное число появлений каждого из уровней во всех рассказах. В степени использо­вания обследуемым каждого из уровней отражается то, что можно было бы назвать его когнитивной ориентацией ~ пре­имущественный интерес к тем или другим видам инфор­мации и формам ее переработки. Как уже было сказано, наличие сюжетного уровня менее показательно, чем его отсутствие, которое говорит либо об уровне интеллекта, недостаточном для выполнения задания теста, либо о пси­ходинамических барьерах, препятствующих этому, либо о чрезмерной оригинальности мышления. Частота встречае­мости описательного уровня (в сочетании с сюжетным) отражает меру педантичности обследуемого либо его по­требности в максимальном учете внешней информации. Уровень идентификации служит признаком интереса к мыслям и переживаниям других людей, эмпатии как черты личности. Работа на уровне интерпретации отражает на­правленность обследуемого на раскрытие причинных и смыслоцелевых детерминант человеческих действий и хо­рошую ориентацию в этих детерминантах. Наконец, час­тый выход на уровень обобщения отражает склонность


обследуемого к философствованию, к построению обоб­щенных концепций, либо, напротив, его ориентацию на жесткие универсальные мировоззренческие стереотипы. В первом случае сами обобщения будут носить менее триви­альный характер, а среди других уровней достаточно часто будут встречаться уровни идентификации и, особенно, интерпретации. Во втором случае обобщения будут доволь­но тривиальны, а уровни интерпретации и идентифика­ции — не характерными для рассказов обследуемого.

Предложенные классификация и интерпретация уров­ней являются, в отличие от других категорий, предвари­тельными и гипотетическими. ~- —-*

1/k Эмоциональный фон рассказа. Относящиеся к этому характеристики описывают не сами рассказы, а состояние обследуемого в процессе их составления. Эмо­циональный фон складывается из д вух _составля ющюс_тта-строения и интонации.

Настроение обследуемого описывается словами ного

ное и т.п. Если настроение меняется по ходу рассказа, это необходимо указать. Настроение определяется психологом на основе внешнего вида и невербальных проявлений об­следуемого (позы, мимики, жестикуляции и др.).

(1.7.2. Интонация характеризует речь обследуемого и ана­логичным образом оп исывается житейскими поня тиями^во- одушевленная, ироничная, приподнятая, лечальная ^сталая и т.п. Характеристики настроения и интонации дополняют друг друга, образуя единый непротиворечивый эмоциональ­ный фон. Как указывает В.Э.Реньге (1979, с.45), если на про­тяжении обследования преобладает единый эмоциональный фон, его можно считать присущим обследуемому, во всяком случае, в данной ситуации (точнее, на данном отрезке вре­мени). Изме нения эмоцион ального фона при рассказах на опр еделенную тематику является ^щдикадоро м" эмоцио наль­ного отношения обследуемого к данной теме.


 


                     
   
 
   
     
 
 
   
 
 
   
 

 
 

Обработка и интерпретация

Остальные структурные диагностические показатели принадлежат к числу факультативных. Они присутствуют не в каждом рассказе и не у каждого обследуемого, и пока-зательным во всех случаях является их наличие.

4.2.2. Структурные показатели: факультативные

2.1. Обращение со стимульным материалом. Под этой
рубрикой объединены три диагностические категории: опус-
кание деталей, перцептивные искажения и введение до- |
полнительных деталей. ''■■

[ 2A.L Опускание деталей. Речь идет об игнорировании в расеказе существенных деталей изображения. С^Щ^естж^1".дыми летадями^^знаются любые челов^чгтатр Фигуры. такие. MeMeHTbjjaKjrn^craieTlia картине 3 ВМ или ружье на картине 8 ВМ, третья рука^15^1«^Ш1ёЛ"Н^Ш^^это^наи-более типичные.случаи). В других случаях психологу пред­стоит решать самому, является ли неупоминание той или иной детали диагностически значимым и, следовательно, заслуживающим занесения в таблицу. В любом случае необ­ходимо дшверить, была ли соотвгхстлугогцая^д^таль не за­мечена обследуем^ШдЛДИ-Же замечен а, но не вк л ючена в сюжет (см. главуЗ). В первом случаеречь идет о перцептив­ной защите, во втором — о более тонкой защите по типу изоляции конфликтогенного элемента. Опускание, значи-мых дртапрй^1мпрурпк-тнур.т п евстчднном с ними-выхее,-ненном аффекте^п^эожда(ог^^

от разговгорТГоб этих^дехадж^Более конкретная интерпре­тация зависит" оТсодержательных аспектов всех рассказов в целом. В таблице указывается, какая конкретно деталь была опущена в рассказе.

; 2ЛД. Перцептивные искажения. Эта категория близка к предыдущей. Она фиксиру^тс^^^огдали^месте^од15дго об-

следуемый видат~доyг^^a^имeIlJtлШ2£LiI?£5£ES^нa" жей, вместоггистрлётаГвидитнож_илино^ивд^т|пГЗдесь, однако, следует быть осторожным, поскольку хотя для каж-


[анализ

««зобоажения существует, по замыслу создателей тес-Сильная" версия (см. табл. 1), по отношению к ко-йй фиксируются искажения, тем не менее ^ некйтррызс чаях "искаженное" воспри ятие встречается ст атастичес.-^^HT^alTH "правильндеГГГсшгу этого иТВ^гёутствие, однако, стати-

^^ЙЙтссварййггоивЬсприягия, критерии для оцен-Швесомости искажения может дать лишь опыт работы с;T _ чем реже встречается то или иное искажение, тем более диагностически значимо. Лот^шштдрыойаиба-

стти можно^аассмацшвахь-дрд^щояким в свете того^чтр рбследусмый-не-увцдед^и ^ен. Диагностически значи- б

Шошиеся-ибкад1тШ1Я; мужчша_м^ен O) женщина вместо мужчины (3 ВМ), юноша „^о^олодой женщины (12 FG), нож, ножницы вместо ййстолста (3 ВМ), ребенок вместо куклы (7 rG) ^швая а на заднем плане вместо изображения (4). Пср- 1С'"™стти можно^аассмацшвахьдрд^щояким

5свНе^,^то^»£Д-Бдамен. Диагност начи

мым можеТбыть либо первое, либо второе, либо и то и другое вместе. Первое отражает более тонкую, по сравнению t опусканием деталей, диагностическую защиту; второе интерпретируется аналогично введению дополнительных деталей т с. как повышенный интерес к определенным группам людей или вещам. Перцептивные искажения так­же фиксируются в таблице называнием того, что вместо чего воспринято, и рассматриваются в общем контексте протокола в целом.

з р^з на картинёГСудатьо степени значимости - задача психолога..Введе-

2 1 3 введение дополнительных деталей. Речь идет о вве-
^ иажейазкжсзнач^ыХЛеталег!

ние

^j^TiBHeTn^brxTaeTJU дополнительных деталей указывает1га_ооо§£юзначи-

этих д ополне нийТДополнительные детали фиксирУШся-в-НбТпТце путем их перечисления и также рассматриваются в контексте всей совокупности содержа­тельных показателей.


 


ш&


             
 
 
   
     
 
 
   
     
 

 

Птоввдение обследования

отношениях, мотивах, смыслах, внутриличностных и меж­личностных конфликтах и т.п. Соблюдение конфиденци­альности выражается прежде всего в том, что обследуемый, хоть он и не должен знать о характере получаемой инфор­мации, должен заранее знать тот круг людей, которые зна­комятся с полученными результатами (лечащий врач, преподаватель учебной группы и т.д.); обнародование ре­зультатов или их части за пределами этого обговоренного круга допустимо лишь с согласия обследуемого и при со­хранении анонимности, то есть при сохранении в тайне не только имени обследуемого, но и всех признаков, по кото­рым можно было бы его идентифицировать. Ответствен­ность за соблюдение конфиденциальности во всех случаях лежит на психологе, непосредственно производящем об­следование.

Обследуемый имеет право получить обратную связь о результатах, хотя согласно принятым в нашей стране прави­лам, психолог вправе сам определять, что именно из полу­ченных результатов и в какой форме следует сообщать обследуемому, исходя из принципа "не навреди". (В США обследуемый вправе получить результаты в полном объеме и в той форме, в какой они используются профессионала­ми). Нельзя давать никакую, даже частную обратную связь, пока обследование полностью не завершено и его резуль­таты не обработаны. Исключением являются лишь ободряю­щие реакции, похвала, выражение удовлетворения работой обследуемого. Определение конкретного содержания и фор­мы сведений, сообщаемых обследуемому, является особым умением. В каждом конкретном случае эти сведения опре­деляются исходя из особенностей личности обследуемого, его отношения к психологу и к процедуре обследования; обратная связь должна быть такой, чтобы ее сообщение могло принести обследуемому пользу, обладало психоте­рапевтическим действием, и не могло причинить вреда, не травмировало его. Хорошую иллюстрацию роли обратной связи дает В.Франкл: если мы, измерив у человека артери­альное давление, скажем ему правду, что у него 160, то это будет неправдой, потому что через пять минут оно у


Ситуация и атмосфера проведения обследования 65

него от этой информации подскочит до 180. Если же мы скажем, что у него 130, мы не погрешим против истины, потому что он успокоится и давление действительно опус­тится до 130.

Естественно, все сообщаемые обследуемому сведения должны соответствовать действительности, хотя допусти­мо и даже в ряде случаев необходимо их смягчение. К про­блеме обратной связи мы вернемся в конце четвертой главы, используя конкретные примеры. Здесь в добавление ука­жем лишь, что обратная связь сообщается обследуемому в той мере, в какой он в ней заинтересован; при отсутствии интереса к результатам их сообщение часто нецелесооб­разно, при слабом интересе можно ограничиться доста­точно общими заключениями и т.п.

3.4. Ситуация и атмосфера проведения обследования

Полное обследование с помощью ТАТ редко занимает меньше 1,5—2 часов и, как правило, разбивается на два сеанса, хотя возможны и индивидуальные вариации. При сравнительно коротких рассказах с небольшим латентным временем все 20 рассказов могут уложиться в час — час с небольшим (1 сеанс). Возможна и обратная ситуация — долгие размышления и длинные рассказы, когда двух се­ансов оказывается недостаточно, и приходится устраивать 3—4 встречи. Во всех случаях, когда число сеансов больше одного, между ними делается интервал в 1—2 дня. При необходимости интервал может быть больше, но не дол­жен превышать одной недели. При этом обследуемый не должен знать ни общее количество картин, ни то, что при следующей встрече ему предстоит продолжение той же ра­боты — в противном случае он бессознательно будет гото­вить заранее сюжеты для своих рассказов. В начале работы психолог заранее выкладывает на стол (изображением вниз) не более 3—4 таблиц и затем по мере необходимости дос­тает таблицы по одной в заранее приготовленной последо­вательности из стола или сумки. На вопрос о числе картин

3 Д. Леонтьев



Обработка и интерпретация


Симптомологический анализ



 


(2.2)Уходы. В этой графе таблицы фиксируется наличие в раесказе признаков одного из четырех вариантов уходов от выполнения задания, описанных в главе 3 (описатель­ный, формальный, подменяющий, разветвленный).

2.3. Комментарии. К категории комментариев относятся замечания обследуемого по позоду самого рассказа по ходу его составления, не относящиеся к сюжету. Комментарии могут относиться к одной из четырех категорий.

Оценочные комментарии — это оценки, которые об­следуемый от себя дает поведению персонажей, их харак­теру, происходящим в рассказе событиям. Вот пример (из Ренъге, 1979, с.4б):

"Эта женщина имеет сильное влияние на своего мужа. Она

уверена, что во всем разбирается лучше, чем ее муж. В этом ей

удалось убедить даже его самого. Она, конечно, виновата, что

так сложилась их жизнь, но и мужчина должен уметь постоять

за себя. Такая семья не может быть счастлива и лучше будет,

если они разойдутся" (6 FG).

Справочные комментарии — это ссылки на общеизвес­тные истины, которые обследуемый использует для опо­ры, например: "С семи лет дети идут в школу", "В сорок первом году началась война", "После окончания специа­лист должен отработать три года по месту распределения" и т.п. Справочные комментарии не следует путать с генера­лизациями (см. раздел 4.2.4.), в отличие от которых спра­вочные комментарии отражают действительно объективные факты.

Третий тип комментариев — мемориальные, проявляю­щиеся в форме ссылок на собственный опыт ("с моим стар­шим братом была похожая история, и ему удалось из нее выпутаться").

Наконец, четвертый тип комментариев — переуточне­ния, к которым относится введение в ткань рассказа гео­графических названий, имен, дат, указание точного времени и места действия, а также введение точных цифр ("Б 8 утра раздался звонок". "Ему 32 года, ей 25". "Они встречались три года". "Между ними расстояние в 500 ки-


лометров" и т.п.). В некоторых случаях подобные переуточ­нения имеют отчетливо демонстративный характер, отра­жают желание блеснуть эрудицией, как в следующем примере (из Репьге, 1979, с.46):

"Это происходит на одной из нефтяных вышек в штате Оклахома. Время великого кризиса 30-х годов. Эти люди попа­ли сюда различными путями, но привела их сюда безработи­ца. Сейчас они прилегли отдохнуть. Человек, который лежит на спине, думает сейчас о своем безрадостном будущем. Ра­бота тяжелая, получают они по тридцать долларов в месяц, и, хотя тогда доллар был ценнее, чем сейчас, все равно это очень мало. Он понимает, что рухнули его надежды на образование, на достойное место в жизни" (9 ВМ). В соответствующей графе таблицы указывается, какой из видов комментариев встречается в данном рассказе.

Частая встречаемость оценочных комментариев, особен­но в сочетании с низкой степенью детализации, является показателем высокой самооценки обследуемого, его уве­ренности в себе. На обратное — на низкую самооценку и неуверенность — указывают часто встречающиеся справоч­ные комментарии, так же как и высокая степень детализа­ции. В этом случае опора на детали изображения и на общеизвестные истины компенсирует недостаточную внут­реннюю опору на собственные мнения и убеждения.

Мемориальные комментарии не обладают самостоятель­ной диагностической значимостью и указывают лишь на источники тех или иных сюжетов в рассказах ТАТ. Нако­нец, переуточнения могут означать разное в зависимости от общего контекста других показателей. В одних случаях, как в приведенном выше примере, они говорят о демонст-ративности обследуемого. В других случаях они выполняют ту же функцию, что и справочные комментарии, т.е. выс­тупают в качестве опор для построения рассказа, компенси­рующих внутреннюю неуверенность. В третьем варианте (при уместном и умеренном употреблении) они могут высту­пать атрибутом творческого подхода к заданию. Эта версия легко подтверждается или опровергается другими показа­телями. М.ЗДукаревич отмечает еще две возможные кли­нические интерпретации частых переуточнений. Одна — это


 


Fe»


 



 



Обработка и интерпретация


Симптомологический анализ


Ш


 


конкретность мышления, низкий уровень абстрагирования, и другая, связанная со злоупотреблением цифрами — по­требность структурировать, организовывать для себя окру­жающий мир, пространство, время и события, сосчитав их. В целом ряде случаев цифры могут иметь не осознавае­мое самим обследуемым символическое значение, отражать какие-то реалии его жизни, хотя ему самому они могут показаться случайно пришедшими в голову.

2.4. Обращение с сюжетом. К этой группе показателей
!, относятся формально-структурные особенности построе-

ния сюжета. Поскольку, как правило, каждый из относя­щихся к этой группе показателей встречается довольно редко, для всех видов нарушений сюжета достаточно од­ной графы таблицы, в которой указывается вид наруше­ний с необходимыми уточнениями.

Наиболее характерные виды нарушения построения сюжета — это сдвиг центра тяжести сюжета и перенос в условность. Сдвиг центра тяжести сюжета фиксируется в том случае, когда рассказ строится не вокруг основной ситуации, изображенной на картине, а вокруг ее явно второстепенных или же введенных дополнительно дета­лей. Вот пример (из Rapaport, Gill, Schafer, 1946, с.424): два брата, шедших по улице, являются свидетелями улич­ной катастрофы: экипаж, управляемый пьяным возни­цей, сбил и искалечил человека, переходившего улицу. Пострадавший человек — отец пяти детей. Мать их умер­ла, простудившись во время работы на улице. Он не мо­жет работать. Не на кого оставить детей. Помощи ему никто не окажет. Дети попадут в приют, а отец их сопьется (7 ВМ). На картине изображены лишь свидетели, которые никакого участия в дальнейшем развитии сюжета не при­нимают. Такого рода трансформации сюжета встречают­ся не часто и диагностически значимы, поскольку все, что не вытекает из самой картины, более существенно с точки зрения диагностической информации, чем то, что к ней привязано. Если, однако, такого рода трансформа­ции встречаются сравнительно часто в одном протоко-


ле, это заставляет предположить определенные наруше­ния в мыслительной сфере.

Перенос в условность — это восприятие и трактовка картины в целом или одной из ее частей не как жизненной ситуации, а как рисунка, кадра из кинофильма, сна, вос­поминания, галлюцинации, игры актеров и т.п. Трактовка изображения в этом ключе позволяет обследуемому избе­жать необходимости затрагивать болезненные для него и вызывающие у него тревогу и напряжение темы путем вык­лючения их из потока событий и приписывания их некое­му автору или субъекту. Перенос в условность бывает полный или частичный. При полном переносе все изображение в целом рассматривается как рисунок, кадр и т.п., напри­мер, кадр из американского кинофильма. Здесь, однако, надо иметь в виду два обстоятельства. Во-первых, некото­рые картины ТАТ несут на себе отчетливый отпечаток вре­мени и/или места их создания, что проявляется в одежде и прическах персонажей. Этим, в частности, выделяются кар­тины 6 FG, 9 ВМ, отчасти 4 и 5. Они чаще, чем другие, описываются как кадры из американского кинофильма, и это само по себе может не иметь диагностического значе­ния. Во-вторых, формулировка "это похоже на кадр из ки­нофильма" еще не является переносом в условность. Перенос фиксируется, когда обследуемый утверждает, что вся ситуация и есть кадр.

При частичном переносе в условность изображение как бы разбивается на два плана, один из которых трактуется как реальные события, а второй содержит либо изображе­ние, либо мечты и воспоминания персонажей, действую­щих на первом плане. Вот некоторые типичные примеры: все изображение, кроме девушки на первом плане, явля­ется картиной, висящей на стене в музее (2); на втором плане — плакат с изображением девушки (4), на заднем плане — сцена, отражающая либо воспоминания, либо мечты о будущем юноши на переднем плане (8 ВМ); жен­щина на заднем плане — воспоминания женщины на пе­реднем плане о своей молодости (9 FG). Частичный перенос в условность имеет место либо при затруднениях интеллек-



Обработка и интерпретация


Симптомологаческий анализ



 


туального характера при попытке объединить в одном рас­сказе все части картины, либо под влиянием психологи­ческих защит, препятствующих их объединению в рамках одной ситуации, которая в этом случае вызвала бы у об­следуемого тревогу и напряжение.

Из числа других нарушений обращения с сюжетом мож­но назвать объединение нескольких рассказов в один мно­госерийный сюжет, гипертрофия одной из частей рассказа (прошлое, будущее, мысли и др.) в ущерб остальным час­тям, опускание каких-то частей даже после напоминаний, предусмотренных инструкцией, нарушение логики изложе­ния и сведение рассказа либо к описанию (см. уходы), либо к эгоцентрическому комментарию изображенного.

2.5. Особенности речи. Эта группа включает в себя три категории.

2.5.1. Особенности лексики. Сюда относятся все обра­
щающие на себя внимание слова и выражения. В их число
входят: неологизмы, аграмматизмы, особенности стиля, в
том числе смешение стилей и изменение стиля речи на
протяжении обследования, неоконченные фразы, слова-
паразиты, профессиональные и другие жаргонизмы, ино­
странные слова, уменьшительные суффиксы и др. Эти
показатели могут дать дополнительную информацию об
особенностях мышления, творческих способностях, защит­
ных тенденциях, склонности к демонстративности, степе­
ни сознательного контроля и т.п.

2.5.2. Речевые штампы и цитаты. Факт их использова­
ния расценивается как сниженная энергия мышления,
склонность к экономии интеллектуальных ресурсов за счет
использования готовых формул. Например, вместо описа­
ния человека говорится "джеклондоновский тип" или "хе-
микгуэевский" тип. Сюда же относится частое употребление
пословиц, поговорок, присловий. Обилие штампов и ци­
тат может также свидетельствовать о затруднении межлич­
ностных контактов.


Интерпретация использования штампов зависит отчас­ти от их конкретной разновидности. Канцелярские штам­пы говорят о неуверенности в себе, педантичности, ригидности, в какой-то мере о конформности. Газетные и разговорные штампы свидетельствуют прежде всего о кон­формности: первые — в общественно-политической сфе­ре, вторые — в межличностных отношениях. Наконец, литературные штампы, а также употребление имен худож­ников, композиторов, отчасти писателей является в пер­вую очередь признаком демонстративности, желания показать свою культурность. Если литературные штампы используются в небольших количествах, уместно и орга­нично, то это является показателем реального культурного уровня, культурных навыков обследуемого.

2.5.3. Оговорки и паузы. Учитываются оговорки как ис­правленные самим обследуемым, так и не исправленные. Их интерпретация следует традиционным психоаналити­ческим канонам. Паузы учитываются в тех случаях, когда они заметно выделяются по своей продолжительности, что свидетельствует о затруднениях, которые вызывает у об­следуемого тот или иной поворот сюжета.

Все особенности речи заносятся в таблицу в виде кон­кретных формулировок. Для пауз и оговорок указывается также их точное место в тексте.

Содержательные показатели: обязательные

^3.1. Тема или сфера — область жизнедеятельности, сторона отношений с миром, которая отражается в рас­сказе. Исчерпывающий перечень тем приведен в пособии В.Э.Рсньге (1979, с.51). Им и следует руководствоваться при вычленении этой категории,

1. Личная тема — действия и переживания персонажа, связанные с его личной позицией в жизни, отношением к себе, определением собственных возможностей, перспек­тивами будущего.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...